‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   ku Past tense of modal verbs 2

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

88 [heştê û heşt]

Past tense of modal verbs 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית כורדית (כורמנג’ית) נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. 1
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ Keça min nedixwest futbolê bileyize. Keça min nedixwest futbolê bileyize. 1
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. 1
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ Zarokên min nedixwestin bigerin. Zarokên min nedixwestin bigerin. 1
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. 1
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ Wan nedixwestin rakevin. Wan nedixwestin rakevin. 1
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. 1
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. 1
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. 1
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ Destûra xwestekekê ji bo min hebû. Destûra xwestekekê ji bo min hebû. 1
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. 1
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. 1
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? 1
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? 1
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? 1
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. 1
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. 1
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. 1

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬