‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   nn Beverages

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [tolv]

Beverages

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נינורסק נורבגי נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ Eg drikk te. Eg drikk te. 1
‫אני שותה קפה.‬ Eg drikk kaffi. Eg drikk kaffi. 1
‫אני שותה מים מינרליים.‬ Eg drikk mineralvatn. Eg drikk mineralvatn. 1
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Drikk du te med sitron? Drikk du te med sitron? 1
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Drikk du kaffi med sukker? Drikk du kaffi med sukker? 1
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Drikk du vatn med isbitar? Drikk du vatn med isbitar? 1
‫יש פה מסיבה.‬ Her er det fest. Her er det fest. 1
‫האנשים שותים שמפניה.‬ Folk drikk musserande vin. Folk drikk musserande vin. 1
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ Folk drikk vin og øl. Folk drikk vin og øl. 1
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Drikk du alkohol? Drikk du alkohol? 1
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Drikk du whisky? Drikk du whisky? 1
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Drikk du cola med rom? Drikk du cola med rom? 1
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ Eg likar ikkje musserande vin. Eg likar ikkje musserande vin. 1
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Eg likar ikkje vin. Eg likar ikkje vin. 1
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Eg likar ikkje øl. Eg likar ikkje øl. 1
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ Babyen likar mjølk. Babyen likar mjølk. 1
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Barnet likar kakao og eplejus. Barnet likar kakao og eplejus. 1
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ Kvinna likar appelsinjus og grapefruktjus. Kvinna likar appelsinjus og grapefruktjus. 1

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬