‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   ko 조동사의 과거형 2

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

88 [여든여덟]

88 [yeodeun-yeodeolb]

조동사의 과거형 2

[jodongsaui gwageohyeong 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ 제 아들은 인형놀이를 하고 싶지 않았어요. 제 아들은 인형놀이를 하고 싶지 않았어요. 1
j--a--u-------nh---------ile------- ---ji-an--as-----o. je adeul-eun inhyeongnol-ileul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ 제 딸은 축구를 하고 싶지 않았어요. 제 딸은 축구를 하고 싶지 않았어요. 1
je--t----un--huggu-eul-ha-o ----i -----s-----o. je ttal-eun chugguleul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ 제 아내는 저와 체스를 하고 싶지 않았어요. 제 아내는 저와 체스를 하고 싶지 않았어요. 1
j--a--en-un -eowa ch--e-l--- -----s-----a-h-a-s-----. je anaeneun jeowa cheseuleul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ 제 아이들은 산책하고 싶지 않았어요. 제 아이들은 산책하고 싶지 않았어요. 1
j--a-d----eu----n----gha----i-ji an--a----oyo. je aideul-eun sanchaeghago sipji anh-ass-eoyo.
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ 그들은 방을 정리하고 싶지 않았어요. 그들은 방을 정리하고 싶지 않았어요. 1
geudeul-e---b--g-e-- -------h--o ----i ----as--eo-o. geudeul-eun bang-eul jeonglihago sipji anh-ass-eoyo.
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ 그들은 자러 가고 싶지 않았어요. 그들은 자러 가고 싶지 않았어요. 1
g-ude--------al----ago -i-ji anh-as--e-yo. geudeul-eun jaleo gago sipji anh-ass-eoyo.
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ 그는 아이스크림을 먹으면 안 됐어요. 그는 아이스크림을 먹으면 안 됐어요. 1
ge-n-u- -i-e---u-im--ul m-o---u---on -- -w-ess---yo. geuneun aiseukeulim-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ 그는 초콜렛을 먹으면 안 됐어요. 그는 초콜렛을 먹으면 안 됐어요. 1
g---e-n-ch-----es-e-l-m-og--u---on--n dw-e---e-yo. geuneun chokolles-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ 그는 사탕을 먹으면 안 됐어요. 그는 사탕을 먹으면 안 됐어요. 1
g--neu--sata-g-eu- meog-eum--on a----a-----oy-. geuneun satang-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ 저는 소원을 말해도 됐어요. 저는 소원을 말해도 됐어요. 1
j-on-u- s---n---- ma-h-ed--dwae-s-e-y-. jeoneun sowon-eul malhaedo dwaess-eoyo.
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ 저는 제 원피스를 사도 됐어요. 저는 제 원피스를 사도 됐어요. 1
j-on-un-je---n--s--l-ul---do-dw---s-eoy-. jeoneun je wonpiseuleul sado dwaess-eoyo.
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ 저는 초콜렛을 가져도 됐어요. 저는 초콜렛을 가져도 됐어요. 1
j-on----c-ok-l-----ul---j--odo---a-----oyo. jeoneun chokolles-eul gajyeodo dwaess-eoyo.
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ 당신은 비행기에서 담배 피워도 됐어요? 당신은 비행기에서 담배 피워도 됐어요? 1
dangsi---u---iha--g-gie-eo dambae --w-d- dw-e-s-e--o? dangsin-eun bihaeng-gieseo dambae piwodo dwaess-eoyo?
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ 당신은 병원에서 맥주 마셔도 됐어요? 당신은 병원에서 맥주 마셔도 됐어요? 1
dang-in--u- by-ong-----ese---ae-ju -a-ye--o --a-s--eo--? dangsin-eun byeong-won-eseo maegju masyeodo dwaess-eoyo?
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ 당신은 개를 호텔에 데려가도 됐어요? 당신은 개를 호텔에 데려가도 됐어요? 1
d--gs-n-e-n--ael-ul-ho--l-e-d-l--og-do----e---e--o? dangsin-eun gaeleul hotel-e delyeogado dwaess-eoyo?
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ 휴일 동안 아이들은 밖에 오래 있어도 됐어요. 휴일 동안 아이들은 밖에 오래 있어도 됐어요. 1
hyuil-do-g--n---deul-eun b-k--- ol-e--s--e--o ----s-----o. hyuil dong-an aideul-eun bakk-e olae iss-eodo dwaess-eoyo.
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ 그들은 뜰에서 오래 놀아도 됐어요. 그들은 뜰에서 오래 놀아도 됐어요. 1
ge--eu--e---t-e-l-ese- ol---no--a-- -wae-s-e-y-. geudeul-eun tteul-eseo olae nol-ado dwaess-eoyo.
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ 그들은 늦게까지 안 자도 됐어요. 그들은 늦게까지 안 자도 됐어요. 1
geud-u--eu--n---g-k-aji-an--a-o----es----yo. geudeul-eun neujgekkaji an jado dwaess-eoyo.

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬