‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   nn At the restaurant 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [trettito]

At the restaurant 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נינורסק נורבגי נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ Ein pommes frites med ketsjup. Ein pommes frites med ketsjup. 1
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ Og to med majones. Og to med majones. 1
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ Og tre grillpølser med sennep. Og tre grillpølser med sennep. 1
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Kva grønsaker har de? Kva grønsaker har de? 1
‫יש לכם שעועית?‬ Har de bønner? Har de bønner? 1
‫יש לכם כרובית?‬ Har de blomkål? Har de blomkål? 1
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Eg likar mais. Eg likar mais. 1
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Eg likar agurk. Eg likar agurk. 1
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Eg likar tomatar. Eg likar tomatar. 1
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Likar du òg purrelauk? Likar du òg purrelauk? 1
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Likar du òg surkål? Likar du òg surkål? 1
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Likar du òg linser? Likar du òg linser? 1
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Likar du òg gulrøter? Likar du òg gulrøter? 1
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Likar du òg brokkoli? Likar du òg brokkoli? 1
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Likar du òg paprika? Likar du òg paprika? 1
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ Eg likar ikkje lauk. Eg likar ikkje lauk. 1
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ Eg likar ikkje oliven. Eg likar ikkje oliven. 1
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ Eg likar ikkje sopp. Eg likar ikkje sopp. 1

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬