‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   ro Trecutul cu verbe modale 2

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

88 [optzeci şi opt]

Trecutul cu verbe modale 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רומנית נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa. Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa. 1
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine. Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine. 1
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine. Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine. 1
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ Copiii mei nu au vrut să se plimbe. Copiii mei nu au vrut să se plimbe. 1
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ Nu au vrut să strângă în cameră. Nu au vrut să strângă în cameră. 1
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ Nu au vrut să meargă în pat. Nu au vrut să meargă în pat. 1
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ Nu a avut voie să mănânce îngheţată. Nu a avut voie să mănânce îngheţată. 1
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ Nu a avut voie să mănânce ciocolată. Nu a avut voie să mănânce ciocolată. 1
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ Nu a avut voie să mănânce bomboane. Nu a avut voie să mănânce bomboane. 1
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ Am avut voie să-mi doresc ceva. Am avut voie să-mi doresc ceva. 1
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ Am avut voie să-mi cumpăr o rochie. Am avut voie să-mi cumpăr o rochie. 1
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ Am avut voie să-mi iau o pralină. Am avut voie să-mi iau o pralină. 1
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ Ai avut voie să fumezi în avion? Ai avut voie să fumezi în avion? 1
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ Ai avut voie să bei bere în spital? Ai avut voie să bei bere în spital? 1
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel? Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel? 1
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară. În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară. 1
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ Aveau voie să se joace mult în curte. Aveau voie să se joace mult în curte. 1
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ Aveau voie să stea treji până târziu. Aveau voie să stea treji până târziu. 1

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬