वाक्यांश

hi हफ़्ते के दिन   »   ti መዓልታት ሰሙን

९ [नौ]

हफ़्ते के दिन

हफ़्ते के दिन

9 [ትሽዓተ]

9 [tishi‘ate]

መዓልታት ሰሙን

[me‘alitati semuni]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
सोमवार እቲ---ይ እ- ሰ-- እ- ሰ-ይ ------ እቲ ሰኑይ 0
it- s--u-i i-- s----- i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
मंगलवार እቲ-ሰ-ስ እ- ሰ-- እ- ሰ-ስ ------ እቲ ሰሉስ 0
it- se-usi i-- s----- i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
बुधवार እቲ ረቡዕ እ- ረ-- እ- ረ-ዕ ------ እቲ ረቡዕ 0
itī -ebu‘i i-- r----- i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
बृहस्पतिवार / गुरुवार እ----ስ እ- ሓ-- እ- ሓ-ስ ------ እቲ ሓሙስ 0
itī -̣am--i i-- h------ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
शुक्रवार እቲ-ዓ-ቢ እ- ዓ-- እ- ዓ-ቢ ------ እቲ ዓርቢ 0
i-ī -a--bī i-- ‘----- i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
शनिवार እቲ-ቀዳም እ- ቀ-- እ- ቀ-ም ------ እቲ ቀዳም 0
i---k-e-ami i-- k------ i-ī k-e-a-i ----------- itī k’edami
इतवार እ--ሰ-በት እ- ሰ--- እ- ሰ-በ- ------- እቲ ሰንበት 0
it--s--ib-ti i-- s------- i-ī s-n-b-t- ------------ itī senibeti
हफ़्ता እ- ሰ-ን እ- ሰ-- እ- ሰ-ን ------ እታ ሰሙን 0
ita-s--uni i-- s----- i-a s-m-n- ---------- ita semuni
सोमवार से इतवार तक ካ---ኑ- ክሳ--ሰንበት ካ- ሰ-- ክ-- ሰ--- ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ- --------------- ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት 0
k-bi --nu-- kisa-i-s--ibe-i k--- s----- k----- s------- k-b- s-n-y- k-s-b- s-n-b-t- --------------------------- kabi senuyi kisabi senibeti
पहला दिन सोमवार होता है እቲ ቀዳማይ ---- ሰኑይ-እ-። እ- ቀ--- መ--- ሰ-- እ-- እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-። -------------------- እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። 0
i-- k-edamayi--e--l----s-nu-i i-u። i-- k-------- m------- s----- i--- i-ī k-e-a-a-i m-‘-l-t- s-n-y- i-u- ---------------------------------- itī k’edamayi me‘alitī senuyi iyu።
दूसरा दिन मंगलवार होता है እቲ ካልኣይ--ዓል--ሰሉ- -ዩ። እ- ካ--- መ--- ሰ-- እ-- እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-። -------------------- እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። 0
itī ka----yi m-‘al-tī-se-----i--። i-- k------- m------- s----- i--- i-ī k-l-’-y- m-‘-l-t- s-l-s- i-u- --------------------------------- itī kali’ayi me‘alitī selusi iyu።
तीसरा दिन बुधवार होता है እ- ሳል-ይ--ዓ-ቲ -ቡ- --። እ- ሳ--- መ--- ረ-- እ-- እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-። -------------------- እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። 0
it- ----s--- --‘-litī--ebu‘---y-። i-- s------- m------- r----- i--- i-ī s-l-s-y- m-‘-l-t- r-b-‘- i-u- --------------------------------- itī salisayi me‘alitī rebu‘i iyu።
चौथा दिन बृहस्पतिवार होता है እቲ---ዓይ-መ------- እ-። እ- ራ--- መ--- ሓ-- እ-- እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-። -------------------- እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። 0
it- ra-i---i -e-a-itī---amu---iyu። i-- r------- m------- h------ i--- i-ī r-b-‘-y- m-‘-l-t- h-a-u-i i-u- ---------------------------------- itī rabi‘ayi me‘alitī ḥamusi iyu።
पाँचवा दिन शुक्रवार होता है እ- ሓ--ይ-መ-ል- --- እ-። እ- ሓ--- መ--- ዓ-- እ-- እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-። -------------------- እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። 0
itī--̣--ish--- m-‘-litī ‘-r-bī -y-። i-- h--------- m------- ‘----- i--- i-ī h-a-i-h-y- m-‘-l-t- ‘-r-b- i-u- ----------------------------------- itī ḥamishayi me‘alitī ‘aribī iyu።
छठा दिन शनिवार होता है እ- -ዱ----ዓ-- --ም --። እ- ሻ--- መ--- ቀ-- እ-- እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-። -------------------- እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። 0
itī -h-d-sh--i---‘al-tī------m- i--። i-- s--------- m------- k------ i--- i-ī s-a-u-h-y- m-‘-l-t- k-e-a-i i-u- ------------------------------------ itī shadushayi me‘alitī k’edami iyu።
सातवा दिन इतवार होता है እቲ-ሻብዓይ----- ሰን-ት--ዩ። እ- ሻ--- መ--- ሰ--- እ-- እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-። --------------------- እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። 0
it--s--b-‘--i-m-‘--i-ī -en-bet- i-u። i-- s-------- m------- s------- i--- i-ī s-a-i-a-i m-‘-l-t- s-n-b-t- i-u- ------------------------------------ itī shabi‘ayi me‘alitī senibeti iyu።
हफ़्ते के सात दिन होते हैं እ- ሰ-ን ሸ--- መ-ል--ት -ለ-። እ- ሰ-- ሸ--- መ----- ኣ--- እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ- ----------------------- እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። 0
it- -----i----wi-a-e me‘---t-ta---a-e--። i-- s----- s-------- m----------- a----- i-ī s-m-n- s-e-i-a-e m-‘-l-t-t-t- a-e-o- ---------------------------------------- itī semuni shewi‘ate me‘alititati alewo።
हम केवल पाँच दिन काम करते हैं ን-ና ሓሙ-ተ ----- ኢ--ንሰር-። ን-- ሓ--- መ---- ኢ- ን---- ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-። ----------------------- ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። 0
ni-̣--- -̣-mu---te--e--li--ti -na-n-ser-h--። n------ h--------- m--------- ī-- n--------- n-h-i-a h-a-u-h-t- m-‘-l-t-t- ī-a n-s-r-h-i- -------------------------------------------- niḥina ḥamushite me‘alitati īna niseriḥi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -