नमस्कार! |
ሰላ-!---ው
ሰ--- ሃ--
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
se-a--! h-l-wi
s------ h-----
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
नमस्कार!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
शुभ दिन! |
ከመይ--ዕል-ም!
ከ-- ዊ-----
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
k-m-yi-wī-i--kum-!
k----- w----------
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
शुभ दिन!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
आप कैसे हैं? |
ከመ- -?
ከ-- ከ-
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
k---y- ke?
k----- k--
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
आप कैसे हैं?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
क्या आप यूरोप से आये / आई हैं? |
ካ---ውሮ----------?
ካ- ኤ--- ዲ-- መ----
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
ka-- -wi-o--a --h-um--mets--ẖ--i?
k--- ē------- d------ m-----------
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
क्या आप यूरोप से आये / आई हैं?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
क्या आप अमरीका से आये / आई हैं? |
ካብ --ሪካ --ም-----?
ካ- ኣ--- ዲ-- መ----
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
kabi-a--r-ka---h-u-- mets-ī---m-?
k--- a------ d------ m-----------
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
क्या आप अमरीका से आये / आई हैं?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
क्या आप एशिया से आये / आई हैं? |
ካብ --ያ ዲኹም መ---?
ካ- ኤ-- ዲ-- መ----
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
ka-i ē-iya -ī-̱-mi-met-’ī--u--?
k--- ē---- d------ m-----------
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
क्या आप एशिया से आये / आई हैं?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
आप कौन से होटल में ठहरे / ठहरी हैं? |
ኣበ--ይ -ተ---ኹ- ---- ?
ኣ---- ሆ-- ኢ-- ት--- ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
a--ye-ayi--ot-li --̱umi----̱’---t-- ?
a-------- h----- ī----- t---------- ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
आप कौन से होटल में ठहरे / ठहरी हैं?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
आपको यहाँ आये कितना समय हुआ है? |
ኣብ- --ደይ-ጌርኩ-?
ኣ-- ክ--- ጌ----
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
a-i-ī --n--e---g-r-k-m-?
a---- k------- g--------
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
आपको यहाँ आये कितना समय हुआ है?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
आप यहाँ कितने दिन रहेंगे / रहेंगी? |
ንኽን-ይ-ክትጸ---ኢኹም?
ን---- ክ---- ኢ---
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
niẖ---deyi-ki---s--niḥu ī-̱u-i?
n---------- k------------ ī------
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
आप यहाँ कितने दिन रहेंगे / रहेंगी?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? |
ደስ ---ም-ዶ ኣብ-?
ደ- ኢ--- ዶ ኣ---
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
des--ī-u-um--do----z-?
d--- ī------ d- a-----
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
क्या आप यहाँ छुट्टियाँ मनाने आये / आई हैं? |
ኣ--ዲኹም --ፍ- --ብሩ?
ኣ----- ዕ--- ት----
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
abiz--īh---i-----fit---ige-i-u?
a----------- ‘------- t--------
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
क्या आप यहाँ छुट्टियाँ मनाने आये / आई हैं?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
आप कभी आकर मुझसे मिलिए! |
ን-ይ---ሑኒ--ንዶ!
ን-- ብ--- እ---
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni--y----ts-i-̣unī-i-i-o!
n----- b---------- i-----
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
आप कभी आकर मुझसे मिलिए!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
यह मेरा पता है |
እ---ድ-ሻይ --።
እ- ኣ---- እ--
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
iz- a--ra--ayi iyu።
i-- a--------- i---
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
यह मेरा पता है
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
क्या हम कल मिलनेवाले / मिलनेवाली हैं? |
ጽባ- ክ-ራ-- ዲ-?
ጽ-- ክ---- ዲ--
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
t---b-ḥ--k-ni---̱e-i d-n-?
t-------- k---------- d----
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
क्या हम कल मिलनेवाले / मिलनेवाली हैं?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
माफ़ कीजिए, मैंने पहले ही कुछ कार्यक्रम बनाया है |
ይቕ--- ሓደ-መ-ብ--ይ- ---።
ይ---- ሓ- መ-- ገ-- ኣ---
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
yik-’ir-ta-----d- m-d-b--g-yi-- al----።
y---------- h---- m----- g----- a------
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
माफ़ कीजिए, मैंने पहले ही कुछ कार्यक्रम बनाया है
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
नमस्कार! |
ቻ-!
ቻ--
ቻ-!
---
ቻው!
0
ch-wi!
c-----
c-a-i-
------
chawi!
|
|
नमस्कार! |
ኣብ ክ----ር--ና (-ድሓ- -ን-!
ኣ- ክ--- ር--- ( ድ-- ኩ---
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
a-- kili’ayi ri----na (-diḥan--k-ni-!
a-- k------- r------- ( d------ k-----
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
नमस्कार!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
फिर मिलेंगे! |
ክ------!
ክ-- ድ---
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
k-s----d--̣-ri!
k----- d-------
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
फिर मिलेंगे!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|