| कृपया एक सेब का रस लाइए |
ሓንቲ---ቕ-----በ-ኹ-።
ሓ__ ጽ______ በ____
ሓ-ቲ ጽ-ቕ-ቱ-ሕ በ-ኹ-።
-----------------
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
0
h---it--t---m-ḵ’--tu-ah-i-bej-h-umi።
ḥ_____ t_______________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’---u-a-̣- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
|
कृपया एक सेब का रस लाइए
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
|
| कृपया एक नींबू पानी लाइए |
ሓንቲ---ናደ-በ-ኹ-።
ሓ__ ለ___ በ____
ሓ-ቲ ለ-ና- በ-ኹ-።
--------------
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
0
ḥ-n-tī-le----de bej-h---i።
ḥ_____ l_______ b________
h-a-i-ī l-m-n-d- b-j-h-u-i-
---------------------------
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
|
कृपया एक नींबू पानी लाइए
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
|
| कृपया एक टमाटर का रस लाइए |
ሓ----------ረ---ኹም።
ሓ__ ጽ_______ በ____
ሓ-ቲ ጽ-ቝ-ኮ-ደ- በ-ኹ-።
------------------
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
0
h--n--ī ---im---’w--komīd-re ---a--um-።
ḥ_____ t__________________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’-i-k-m-d-r- b-j-h-u-i-
---------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
|
कृपया एक टमाटर का रस लाइए
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
|
| मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए |
ሓ--ብኬ---ይሕ -ቢት ደ-የ----።
ሓ_ ብ__ ቀ__ ን__ ደ__ ነ___
ሓ- ብ-ሪ ቀ-ሕ ን-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
0
ḥ-de --k-----’eyi-̣- -i-īti -eli-e --y--e።
ḥ___ b_____ k______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- k-e-i-̣- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
|
मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
|
| मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए |
ሓ---ኬሪ-ጻ-- -ቢት-ደል- ---።
ሓ_ ብ__ ጻ__ ነ__ ደ__ ነ___
ሓ- ብ-ሪ ጻ-ዳ ነ-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
0
ḥ--- b-kēr----’--ida n---ti -eli-- --y---።
ḥ___ b_____ t_______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- t-’-‘-d- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
|
मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
|
| मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए |
ሓ--ጥ--ዝ -ምፐ-- --የ -ይረ።
ሓ_ ጥ___ ሻ____ ደ__ ነ___
ሓ- ጥ-ሙ- ሻ-ፐ-ን ደ-የ ነ-ረ-
----------------------
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
0
ḥa-e --i-i-uz----ami-e--ni-d-liy--n-y--e።
ḥ___ t________ s__________ d_____ n______
h-a-e t-i-i-u-i s-a-i-e-i-i d-l-y- n-y-r-።
------------------------------------------
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
|
मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
|
| क्या आपको मछली अच्छी लगती है? |
ዓሳ -ፈቱ ዲ-?
ዓ_ ት__ ዲ__
ዓ- ት-ቱ ዲ-?
----------
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
0
‘--- tif--u d-h--?
‘___ t_____ d____
‘-s- t-f-t- d-h-a-
------------------
‘asa tifetu dīẖa?
|
क्या आपको मछली अच्छी लगती है?
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
‘asa tifetu dīẖa?
|
| क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है? |
ስጋ----ይ ------?
ስ_ ብ___ ት__ ዲ__
ስ- ብ-ራ- ት-ቱ ዲ-?
---------------
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
0
sig- --‘--ayi--if-tu-dī-̱-?
s___ b_______ t_____ d____
s-g- b-‘-r-y- t-f-t- d-h-a-
---------------------------
siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
|
क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
|
| क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है? |
ስ- ሓ-- ት---ዲኻ?
ስ_ ሓ__ ት__ ዲ__
ስ- ሓ-ማ ት-ቱ ዲ-?
--------------
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
0
s--a--̣asema-t----- ---̱a?
s___ ḥ_____ t_____ d____
s-g- h-a-e-a t-f-t- d-h-a-
--------------------------
siga ḥasema tifetu dīẖa?
|
क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
siga ḥasema tifetu dīẖa?
|
| मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए |
ኣ---ለ------ብ---- -ደሊ-።
ኣ_ ገ_ ስ_ ዘ___ ኢ_ ዝ__ ።
ኣ- ገ- ስ- ዘ-ብ- ኢ- ዝ-ሊ ።
----------------------
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
0
an---e-e-si-a-zeyi--l--ī-e -i-e-- ።
a__ g___ s___ z_______ ī__ z_____ ።
a-e g-l- s-g- z-y-b-l- ī-e z-d-l- ።
-----------------------------------
ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
|
मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
|
| मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए |
ሓደ ሸ-ኒ ኣ-----የ።
ሓ_ ሸ__ ኣ__ ደ___
ሓ- ሸ-ኒ ኣ-ጫ ደ-የ-
---------------
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
0
h-ade-sheḥa-ī --ī-------liy-።
ḥ___ s______ a______ d______
h-a-e s-e-̣-n- a-ī-h-a d-l-y-።
------------------------------
ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
|
मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
|
| मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले |
ኣ- -ደ ነዊ---- ዘ-ወ----የ-ዝ--።
ኣ_ ሓ_ ነ__ ግ_ ዘ____ እ_ ዝ___
ኣ- ሓ- ነ-ሕ ግ- ዘ-ወ-ድ እ- ዝ-ሊ-
--------------------------
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
0
a-- h-a-- --w--̣- -iz---eyi----d--iy- --de-ī።
a__ ḥ___ n_____ g___ z_________ i__ z______
a-e h-a-e n-w-h-i g-z- z-y-w-s-d- i-e z-d-l-።
---------------------------------------------
ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
|
मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
|
| क्या आपको साथ में चावल चाहिए? |
ም--ሩዝ-ዲኹም ደሊኹ-?
ም_ ሩ_ ዲ__ ደ____
ም- ሩ- ዲ-ም ደ-ኹ-?
---------------
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
m-si r-zi dī-̱----del-h--m-?
m___ r___ d_____ d________
m-s- r-z- d-h-u-i d-l-h-u-o-
----------------------------
misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
|
क्या आपको साथ में चावल चाहिए?
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
|
| क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए? |
ም- --- ዲኹ- ደሊ-ሞ?
ም_ ፓ__ ዲ__ ደ____
ም- ፓ-ታ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
mis- pa---a-d-----i -elī-̱---?
m___ p_____ d_____ d________
m-s- p-s-t- d-h-u-i d-l-h-u-o-
------------------------------
misi pasita dīẖumi delīẖumo?
|
क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi pasita dīẖumi delīẖumo?
|
| क्या आपको साथ में आलू चाहिए? |
ምስ ድ-- -ኹ- ደ-ኹሞ?
ም_ ድ__ ዲ__ ደ____
ም- ድ-ሽ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
misi-d--ishi d-h-umi de---̱u--?
m___ d______ d_____ d________
m-s- d-n-s-i d-h-u-i d-l-h-u-o-
-------------------------------
misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
|
क्या आपको साथ में आलू चाहिए?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
|
| मुझे पसंद नहीं आया |
እ- --ይ-ኣይ----ን ።
እ_ ን__ ኣ______ ።
እ- ን-ይ ኣ-ጥ-መ-ን ።
----------------
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
0
i---ni‘-----y--’--a--n--i ።
i__ n_____ a_____________ ።
i-ī n-‘-y- a-i-’-‘-m-n-n- ።
---------------------------
izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
|
मुझे पसंद नहीं आया
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
|
| खाना ठण्डा है |
እቲ -ግ----- እዩ።
እ_ ም__ ዝ__ እ__
እ- ም-ቢ ዝ-ል እ-።
--------------
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
0
i-ī migibī-z-ḥ--i ---።
i__ m_____ z_____ i___
i-ī m-g-b- z-h-u-i i-u-
-----------------------
itī migibī ziḥuli iyu።
|
खाना ठण्डा है
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
itī migibī ziḥuli iyu።
|
| मैंने यह नहीं मंगवाया था |
ነዚ-ኣ--ንኩ--ጠሊበ-።
ነ_ ኣ_____ ጠ__ ።
ነ- ኣ-ኮ-ኩ- ጠ-በ ።
---------------
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
0
ne---a-i---i-uni t’--ī-- ።
n___ a__________ t______ ።
n-z- a-i-o-i-u-i t-e-ī-e ።
--------------------------
nezī ayikonikuni t’elībe ።
|
मैंने यह नहीं मंगवाया था
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
nezī ayikonikuni t’elībe ።
|