वाक्यांश

hi दुकानें   »   ti ዱኳውንቲ

५३ [तिरपन]

दुकानें

दुकानें

53 [ሓምሳንሰለስተን]

53 [ḥamisaniselesiteni]

ዱኳውንቲ

dukwawinitī

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं ናይ ስ--- -ኳ--ንደ--ኣሎና። ና_ ስ___ ዱ__ ን__ ኣ___ ና- ስ-ር- ዱ-ን ን-ሊ ኣ-ና- -------------------- ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና። 0
n-yi -i----ti--u------n-de-- -lon-። n___ s_______ d______ n_____ a_____ n-y- s-p-r-t- d-k-a-i n-d-l- a-o-a- ----------------------------------- nayi siporiti dukwani nidelī alona።
हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं እ-ዳ ---ን-ሊ -ሎ-። እ__ ስ_ ን__ ኣ___ እ-ዳ ስ- ን-ሊ ኣ-ና- --------------- እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና። 0
in-d- si----id--ī -l-na። i____ s___ n_____ a_____ i-i-a s-g- n-d-l- a-o-a- ------------------------ inida siga nidilī alona።
हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं ቤ----ሃ---ፋ--- ን-ሊ---ና። ቤ_______ ፋ___ ን__ ኣ___ ቤ---ድ-ኒ- ፋ-ማ- ን-ሊ ኣ-ና- ---------------------- ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና። 0
bē-i-medih----i-f--imas--n-d--ī a----። b______________ f_______ n_____ a_____ b-t---e-i-a-ī-i f-r-m-s- n-d-l- a-o-a- -------------------------------------- bēti-medihanīti farimasī nidelī alona።
हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है ሓ----ሶ ክ-ገ----ደ--ኣ---። ሓ_ ኩ__ ክ____ ን__ ኣ__ ። ሓ- ኩ-ሶ ክ-ገ-እ ን-ሊ ኣ-ና ። ---------------------- ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ። 0
h-ad- ku--so-k-n-gez-’i---d-lī--l--a-። ḥ___ k_____ k_________ n_____ a____ ። h-a-e k-‘-s- k-n-g-z-’- n-d-l- a-o-a ። -------------------------------------- ḥade ku‘uso kinigezi’i nidelī alona ።
हमें सलामी खरीदनी है ስላሚ(-ይነ- ስ----ንገ-- -ሊና-እኮ። ስ_______ ስ__ ክ____ ደ__ እ__ ስ-ሚ-ዓ-ነ- ስ-] ክ-ገ-እ ደ-ና እ-። -------------------------- ስላሚ(ዓይነት ስጋ] ክንገዝእ ደሊና እኮ። 0
sila--(‘-y--eti si-a) ------zi-i--elī-- ik-። s______________ s____ k_________ d_____ i___ s-l-m-(-a-i-e-i s-g-) k-n-g-z-’- d-l-n- i-o- -------------------------------------------- silamī(‘ayineti siga) kinigezi’i delīna iko።
हमें दवाईयां खरीदनी हैं መ--ኒ-- ክን-ዝ---ሊና---። መ_____ ክ____ ደ__ እ__ መ-ሃ-ታ- ክ-ገ-እ ደ-ና እ-። -------------------- መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ። 0
m---hanīt-ti k------i’i--el--a-iko። m___________ k_________ d_____ i___ m-d-h-n-t-t- k-n-g-z-’- d-l-n- i-o- ----------------------------------- medihanītati kinigezi’i delīna iko።
हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं ሓደ--ዑሶ -ክ-ገ---ናይ --ር------ን-- ኣሎ--። ሓ_ ኩ__ ን_____ ና_ ስ___ ዱ__ ን__ ኣ__ ። ሓ- ኩ-ሶ ን-ን-ዝ- ና- ስ-ር- ዱ-ን ን-ሊ ኣ-ና ። ----------------------------------- ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ። 0
h--d--ku‘u---ni-i-i-e-i’i --yi-----r--i-d-----i -idelī-----a-። ḥ___ k_____ n___________ n___ s_______ d______ n_____ a____ ። h-a-e k-‘-s- n-k-n-g-z-’- n-y- s-p-r-t- d-k-a-i n-d-l- a-o-a ። -------------------------------------------------------------- ḥade ku‘uso nikinigezi’i nayi siporiti dukwani nidelī alona ።
हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं ሳላሚ-መ-ን----ገዝእ-እንዳ-ስ------ኣ--፣ ። ሳ__ መ__ ን_____ እ__ ስ_ ን__ ኣ___ ። ሳ-ሚ መ-ን ን-ን-ዝ- እ-ዳ ስ- ን-ሊ ኣ-ና- ። -------------------------------- ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ። 0
sa--mī -e---i-n--------i-i-i------i-a-n----ī --o--፣ ። s_____ m_____ n___________ i____ s___ n_____ a_____ ። s-l-m- m-t-n- n-k-n-g-z-’- i-i-a s-g- n-d-l- a-o-a- ። ----------------------------------------------------- salamī metani nikinigezi’i inida siga nidelī alona፣ ።
हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं መድ-ኒታ- -----ክን-ዝእ ቤ--መ-ሃኒት -ደ---ሎና--። መ_____ መ__ ን_____ ቤ_______ ን__ ኣ___ ። መ-ሃ-ታ- መ-ን ን-ን-ዝ- ቤ---ድ-ኒ- ን-ሊ ኣ-ና- ። ------------------------------------- መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ። 0
m---ha----t- met----ni-i-i-ezi-i ---i---d---nī-i nide-----ona- ። m___________ m_____ n___________ b______________ n_____ a_____ ። m-d-h-n-t-t- m-t-n- n-k-n-g-z-’- b-t---e-i-a-ī-i n-d-l- a-o-a- ። ---------------------------------------------------------------- medihanītati metani nikinigezi’i bēti-medihanīti nidelī alona፣ ።
मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ እ-ዳ-ወ-ቂ-እደ--ኣሎ-። እ__ ወ__ እ__ ኣ___ እ-ዳ ወ-ቂ እ-ሊ ኣ-ኹ- ---------------- እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ። 0
in-da -er--’ī -de-ī---oẖu። i____ w______ i____ a_____ i-i-a w-r-k-ī i-e-ī a-o-̱-። --------------------------- inida werik’ī idelī aloẖu።
मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ ዱኳ--ፎቶ-እ-ሊ ኣ--። ዱ__ ፎ_ እ__ ኣ___ ዱ-ን ፎ- እ-ሊ ኣ-ኹ- --------------- ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ። 0
d--wa-i fot--id--ī --oh-u። d______ f___ i____ a_____ d-k-a-i f-t- i-e-ī a-o-̱-። -------------------------- dukwani foto idelī aloẖu።
मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ እንዳ-ዶልሺ-እደሊ ---። እ______ እ__ ኣ___ እ-ዳ-ዶ-ሺ እ-ሊ ኣ-ኹ- ---------------- እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ። 0
i--d-----i--- ide---a-oẖ-። i____________ i____ a_____ i-i-a-d-l-s-ī i-e-ī a-o-̱-። --------------------------- inida-dolishī idelī aloẖu።
मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ ቀለቤት ---ዝእ--ዲበ ኣ--። ቀ___ ን____ መ__ ኣ___ ቀ-ቤ- ን-ገ-እ መ-በ ኣ-ኹ- ------------------- ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ። 0
k’-le-ēti n-ẖi-e-i----e-īb----o-̱u። k________ n_________ m_____ a_____ k-e-e-ē-i n-h-i-e-i-i m-d-b- a-o-̱-። ------------------------------------ k’elebēti niẖigezi’i medībe aloẖu።
मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ ፊ----ክ--- መ---ኣ-ኹ። ፊ__ ኝ____ መ__ ኣ___ ፊ-ም ኝ-ገ-እ መ-በ ኣ-ኹ- ------------------ ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። 0
f-li-i-ny--i-e--’--medī-- a-o---። f_____ n__________ m_____ a_____ f-l-m- n-i-i-e-i-i m-d-b- a-o-̱-። --------------------------------- fīlimi nyikigezi’i medībe aloẖu።
मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ ቶ-ታ -ክ-ዝእ---በ ኣሎ-። ቶ__ ን____ መ__ ኣ___ ቶ-ታ ን-ገ-እ መ-በ ኣ-ኹ- ------------------ ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። 0
t-r-t--n--igez--- --dībe-al-h-u። t_____ n_________ m_____ a_____ t-r-t- n-k-g-z-’- m-d-b- a-o-̱-። -------------------------------- torita nikigezi’i medībe aloẖu።
मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ ቀ-ቤ- --ን-ክ----ደ--ን---ርቂ---ሊ ኣሎ---። ቀ___ መ__ ክ_____ እ__ ወ__ እ__ ኣ___ ። ቀ-ቤ- መ-ን ክ-ዝ-ሓ- እ-ዳ ወ-ቂ እ-ሊ ኣ-ኹ- ። ---------------------------------- ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ። 0
k’--ebēti-m-tan- -ige----h-a-e i-i-- -----’----e-ī al---u--። k________ m_____ k___________ i____ w______ i____ a_____ ። k-e-e-ē-i m-t-n- k-g-z-’-h-a-e i-i-a w-r-k-ī i-e-ī a-o-̱-፣ ። ------------------------------------------------------------ k’elebēti metani kigezi’iḥade inida werik’ī idelī aloẖu፣ ።
मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ ፊ-- --ን-ክ--እ------ ፎ- --ሊ -ሎኹ፣-። ፊ__ መ__ ክ_____ እ__ ፎ_ እ__ ኣ___ ። ፊ-ም መ-ን ክ-ዝ-ሓ- እ-ዳ ፎ- እ-ሊ ኣ-ኹ- ። -------------------------------- ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ። 0
fīlim- me-ani -ig---’i-̣-----n--a fo-o id--ī a---̱---። f_____ m_____ k___________ i____ f___ i____ a_____ ። f-l-m- m-t-n- k-g-z-’-h-a-e i-i-a f-t- i-e-ī a-o-̱-፣ ። ------------------------------------------------------ fīlimi metani kigezi’iḥade inida foto idelī aloẖu፣ ።
मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ ቶ-ታ-----ክ-ዝ--ሓ- እንዳ --- እደሊ---ኹ፣ ቶ__ መ__ ክ___ ሓ_ እ__ ዶ__ እ__ ኣ___ ቶ-ታ መ-ን ክ-ዝ- ሓ- እ-ዳ ዶ-ሺ እ-ሊ ኣ-ኹ- -------------------------------- ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣ 0
t-r----met--- -ig-z-’--h-a-e i--d---o-is-- idelī-a-oẖu፣ t_____ m_____ k_______ ḥ___ i____ d______ i____ a_____ t-r-t- m-t-n- k-g-z-’- h-a-e i-i-a d-l-s-ī i-e-ī a-o-̱-፣ -------------------------------------------------------- torita metani kigezi’i ḥade inida dolishī idelī aloẖu፣

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -