बस कहाँ रुकती है? |
ቡስ ስቴሽን--በይ -ሎ?
ቡ- ስ--- ኣ-- ኣ--
ቡ- ስ-ሽ- ኣ-ይ ኣ-?
---------------
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
0
bus--sit-s---i ----i a--?
b--- s-------- a---- a---
b-s- s-t-s-i-i a-e-i a-o-
-------------------------
busi sitēshini abeyi alo?
|
बस कहाँ रुकती है?
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
busi sitēshini abeyi alo?
|
कौन सी बस शहर जाती है? |
ኣ--ይ-ቡ- ኢ---ብ ማእከል-ከ-ማ----ድ?
ኣ--- ቡ- ኢ- ና- ማ--- ከ-- ዝ----
ኣ-ና- ቡ- ኢ- ና- ማ-ከ- ከ-ማ ዝ-ይ-?
----------------------------
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
0
a-e--y---u-i -yu --b- ma’--e-i---te---z-h----d-?
a------ b--- ī-- n--- m------- k----- z---------
a-e-a-i b-s- ī-u n-b- m-’-k-l- k-t-m- z-h-e-i-i-
------------------------------------------------
ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
|
कौन सी बस शहर जाती है?
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
|
मुझे कौन सी बस लेनी चाहिए? |
ኣ--ይ ---- ቡስ---ስድ -ለ-?
ኣ--- መ--- ቡ- ክ--- ኣ---
ኣ-ና- መ-መ- ቡ- ክ-ስ- ኣ-ኒ-
----------------------
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
0
ay---yi mesim-ri b-s----we-id---l--ī?
a------ m------- b--- k------- a-----
a-e-a-i m-s-m-r- b-s- k-w-s-d- a-e-ī-
-------------------------------------
ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
|
मुझे कौन सी बस लेनी चाहिए?
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
|
क्या मुझे बदलना पड़ेगा? |
ምጋዓዝያ ክቕይር --- ዶ?
ም---- ክ--- ኣ-- ዶ-
ም-ዓ-ያ ክ-ይ- ኣ-ኒ ዶ-
-----------------
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
0
miga‘azi-- -i-----ir- --en- do?
m--------- k--------- a---- d--
m-g-‘-z-y- k-k-’-y-r- a-e-ī d-?
-------------------------------
miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
|
क्या मुझे बदलना पड़ेगा?
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
|
मुझे कहाँ बदलना पड़ेगा? |
ኣበ--ኢ- ክ--ር--ለ-?
ኣ-- ኢ- ክ--- ዘ---
ኣ-ይ ኢ- ክ-ይ- ዘ-ኒ-
----------------
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
0
ab-y- -y- --ḵ’-yi---z---n-?
a---- ī-- k--------- z------
a-e-i ī-e k-k-’-y-r- z-l-n-?
----------------------------
abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
|
मुझे कहाँ बदलना पड़ेगा?
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
|
टिकट कितने का है? |
ሓ--ቲ-ት ---ይ--ግ-?
ሓ- ቲ-- ክ--- ዋ---
ሓ- ቲ-ት ክ-ደ- ዋ-ኡ-
----------------
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
0
ḥade tī-et- k--i---- -a----?
h---- t----- k------- w------
h-a-e t-k-t- k-n-d-y- w-g-’-?
-----------------------------
ḥade tīketi kinideyi wagi’u?
|
टिकट कितने का है?
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
ḥade tīketi kinideyi wagi’u?
|
शहर तक बस कितने बार रुकती है? |
ክን-ይ-ፌር--ታት -ዮም-ክሳ--ማእ-- ከ-ማ-?
ክ--- ፌ----- ኢ-- ክ-- ማ--- ከ-- ?
ክ-ደ- ፌ-ማ-ታ- ኢ-ም ክ-ብ ማ-ከ- ከ-ማ ?
------------------------------
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
0
k----e-i-fē-----ata-- -yo-i-ki-a-- m-’i-el----te---?
k------- f----------- ī---- k----- m------- k----- ?
k-n-d-y- f-r-m-t-t-t- ī-o-i k-s-b- m-’-k-l- k-t-m- ?
----------------------------------------------------
kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
|
शहर तक बस कितने बार रुकती है?
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
|
आपको यहाँ उतरना चाहिए |
ኣብዚ-ክ-ወ-ዱ ኣ--ም።
ኣ-- ክ---- ኣ----
ኣ-ዚ ክ-ወ-ዱ ኣ-ኩ-።
---------------
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
0
ab-zī ki-iw-rid- al-----።
a---- k--------- a-------
a-i-ī k-t-w-r-d- a-e-u-i-
-------------------------
abizī kitiweridu alekumi።
|
आपको यहाँ उतरना चाहिए
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
abizī kitiweridu alekumi።
|
आपको पीछे उतरना चाहिए |
ብ--ሕሪት-ክትወ-ዱ-ኣ-ኩም።
ብ ድ--- ክ---- ኣ----
ብ ድ-ሪ- ክ-ወ-ዱ ኣ-ኩ-።
------------------
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
0
b- dih--rī---k--i-er-d- --ek-m-።
b- d-------- k--------- a-------
b- d-h-i-ī-i k-t-w-r-d- a-e-u-i-
--------------------------------
bi diḥirīti kitiweridu alekumi።
|
आपको पीछे उतरना चाहिए
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
bi diḥirīti kitiweridu alekumi።
|
अगली मेट्रो ५ मिनट में आएगी |
ብ---ዘ--„--ባን--ትራም- -- - ----ክ-ጽ---።
ብ-- ዘ- „---------- ኣ- 5 ደ-- ክ------
ብ-ጂ ዘ- „---ን-(-ራ-) ኣ- 5 ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
-----------------------------------
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
b-ḥi-- --l- -----ni-(-----i) --i 5-------k-’i -im-t-’---‘yu።
b------ z--- „--------------- a-- 5 d--------- k-------------
b-h-i-ī z-l- „---a-i-(-i-a-i- a-i 5 d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
-------------------------------------------------------------
biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
अगली मेट्रो ५ मिनट में आएगी
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
अगली ट्राम १० मिनट में आएगी |
ብ-- -- ት--(-ይ ጽር-ያ- -ብ------- --ጽእ‘ዩ።
ብ-- ዘ- ት----- ጽ---- ኣ- 1- ደ-- ክ------
ብ-ጂ ዘ- ት-ም-ና- ጽ-ግ-) ኣ- 1- ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
-------------------------------------
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
bi-̣----z-l---ir-mi(-ay---s’irig---)--b- 10 d-ḵ---̱-i k---t-’i’i-yu።
b------ z--- t---------- t---------- a-- 1- d--------- k-------------
b-h-i-ī z-l- t-r-m-(-a-i t-’-r-g-y-) a-i 1- d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
---------------------------------------------------------------------
biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
अगली ट्राम १० मिनट में आएगी
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
अगली बस १५ मिनट में आएगी |
ብ-ጂ-ዘ--ቡስ--ብ--- ደ-- -----ዩ።
ብ-- ዘ- ቡ- ኣ- 1- ደ-- ክ------
ብ-ጂ ዘ- ቡ- ኣ- 1- ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
---------------------------
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
bi-̣--ī zel- bus- -b----------īk--i-ki---s’-’i‘yu።
b------ z--- b--- a-- 1- d--------- k-------------
b-h-i-ī z-l- b-s- a-i 1- d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
--------------------------------------------------
biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
अगली बस १५ मिनट में आएगी
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
आखरी मेट्रो कब है? |
እታ -ይ-መ-ዳእታ ትራም -----ላ ?
እ- ና- መ---- ት-- መ-- ኣ- ?
እ- ና- መ-ዳ-ታ ት-ም መ-ስ ኣ- ?
------------------------
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
0
i---n--- -e---a’i-- t--a-i-----si al--?
i-- n--- m--------- t----- m----- a-- ?
i-a n-y- m-w-d-’-t- t-r-m- m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------
ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
|
आखरी मेट्रो कब है?
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
|
आखरी ट्राम कब है? |
እቲ--ወዳእታ--ራ-(ና---ር-----ዓ- --ይ--ኢያ?
እ- መ---- ት----- ጽ---- መ-- ክ--- ኢ--
እ- መ-ዳ-ታ ት-ም-ና- ጽ-ግ-) መ-ስ ክ-ይ- ኢ-?
----------------------------------
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
0
i-ī--e-e-----a--ir-m-(-a-i---’i-i-iya--m-‘-si-k-ẖe-idi-ī-a?
i-- m--------- t---------- t---------- m----- k-------- ī---
i-ī m-w-d-’-t- t-r-m-(-a-i t-’-r-g-y-) m-‘-s- k-h-e-i-i ī-a-
------------------------------------------------------------
itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya?
|
आखरी ट्राम कब है?
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya?
|
आखरी बस कब है? |
እ- መ---ታ -- መ-ስ--ኸይድ --?
እ- መ---- ቡ- መ-- ክ--- ኢ--
እ- መ-ረ-ታ ቡ- መ-ስ ክ-ይ- ኢ-?
------------------------
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
0
it- -e--’-re----a -us---e-as- -i----idi-īy-?
i-- m------------ b--- m----- k-------- ī---
i-ī m-c-’-r-s-i-a b-s- m-‘-s- k-h-e-i-i ī-a-
--------------------------------------------
itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya?
|
आखरी बस कब है?
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya?
|
क्या आपके पास टिकट है? |
ቲ-ት ኣለኩም -?
ቲ-- ኣ--- ዶ-
ቲ-ት ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቲከት ኣለኩም ዶ?
0
t-k-t- -l--u-- -o?
t----- a------ d--
t-k-t- a-e-u-i d-?
------------------
tīketi alekumi do?
|
क्या आपके पास टिकट है?
ቲከት ኣለኩም ዶ?
tīketi alekumi do?
|
टिकट? जी नहीं, मेरे पास नहीं है |
ቲ-ት-? ኖ--የብ--ን።
ቲ-- ? ኖ- የ-----
ቲ-ት ? ኖ- የ-ለ-ን-
---------------
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
0
tīk--i - no--ye----yi--።
t----- ? n-- y----------
t-k-t- ? n-፣ y-b-l-y-n-።
------------------------
tīketi ? no፣ yebileyini።
|
टिकट? जी नहीं, मेरे पास नहीं है
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
tīketi ? no፣ yebileyini።
|
फिर आपको जुर्माना भरना होगा |
እሞ -ቕ--ቲ ክትከ-- --ኩም።
እ- መ---- ክ---- ኣ----
እ- መ-ጻ-ቲ ክ-ከ-ሉ ኣ-ኩ-።
--------------------
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
0
imo m-ḵ’-t---‘it-----ik-f----a----mi።
i-- m------------- k--------- a-------
i-o m-k-’-t-’-‘-t- k-t-k-f-l- a-e-u-i-
--------------------------------------
imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi።
|
फिर आपको जुर्माना भरना होगा
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi።
|