मुझे पुस्तकiलय जाना है |
ና- ቤ---ጽሓ-- -ኸይ- ደ--።
ና- ቤ------- ክ--- ደ---
ና- ቤ---ጽ-ፍ- ክ-ይ- ደ-የ-
---------------------
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
0
nabi -ēti-m----i-̣a--tī ---̱-yid- -el-y-።
n--- b----------------- k-------- d------
n-b- b-t---e-s-i-̣-f-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
-----------------------------------------
nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
मुझे पुस्तकiलय जाना है
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
मुझे पुस्तकों की दुकान पर जाना है |
ና- ዱ---መጽ-ፍ---ኸይድ ደልየ።
ና- ዱ-------- ክ--- ደ---
ና- ዱ-ን-መ-ሓ-ቲ ክ-ይ- ደ-የ-
----------------------
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
0
n-----u--ani----s’-ḥ-f-t- ---̱-y-d--de-iy-።
n--- d-------------------- k-------- d------
n-b- d-k-a-i-m-t-’-h-a-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------------------------
nabi dukwani-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
मुझे पुस्तकों की दुकान पर जाना है
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
nabi dukwani-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
मुझे खोके पर जाना है |
ናብ ኪዮስክ--እ-ቶይ-ኣ--- ---)-ክ-ይ-----።
ና- ኪ--------- ኣ--- ዱ--- ክ--- ደ---
ና- ኪ-ስ-(-እ-ቶ- ኣ-ቬ- ዱ-ን- ክ-ይ- ደ-የ-
---------------------------------
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ።
0
na-i kī-----i--i----i---- ---vē-a d-----i----h---id--d-liye።
n--- k------------------- a------ d------- k-------- d------
n-b- k-y-s-k-(-i-i-h-t-y- a-i-ē-a d-k-a-i- k-h-e-i-i d-l-y-።
------------------------------------------------------------
nabi kīyosiki(ni’ishitoyi asivēza dukwani) kiẖeyidi deliye።
|
मुझे खोके पर जाना है
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ።
nabi kīyosiki(ni’ishitoyi asivēza dukwani) kiẖeyidi deliye።
|
मैं एक पुस्तक किराये पर लेना चाहता / चाहती हूँ |
ሓደ -ጽ-- ክልቃሕ--ልየ።
ሓ- መ--- ክ--- ደ---
ሓ- መ-ሓ- ክ-ቃ- ደ-የ-
-----------------
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ።
0
ḥ--- met----̣afi ki-ik’-------l---።
h---- m---------- k--------- d------
h-a-e m-t-’-h-a-i k-l-k-a-̣- d-l-y-።
------------------------------------
ḥade mets’iḥafi kilik’aḥi deliye።
|
मैं एक पुस्तक किराये पर लेना चाहता / चाहती हूँ
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ።
ḥade mets’iḥafi kilik’aḥi deliye።
|
मैं एक पुस्तक खरीदना चाहता / चाहती हूँ |
ሓደ መ--ፍ-ክገዝእ---የ።
ሓ- መ--- ክ--- ደ---
ሓ- መ-ሓ- ክ-ዝ- ደ-የ-
-----------------
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ።
0
ḥ-d- -e-s-i--a-- ki-ezi’- -eliy-።
h---- m---------- k------- d------
h-a-e m-t-’-h-a-i k-g-z-’- d-l-y-።
----------------------------------
ḥade mets’iḥafi kigezi’i deliye።
|
मैं एक पुस्तक खरीदना चाहता / चाहती हूँ
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ።
ḥade mets’iḥafi kigezi’i deliye።
|
मैं एक अखबार खरीदना चाहता / चाहती हूँ |
ሓ---ዜጣ-ክ----ደልየ።
ሓ- ጋ-- ክ--- ደ---
ሓ- ጋ-ጣ ክ-ዝ- ደ-የ-
----------------
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ።
0
h--d- --zēt’-----e-i’i---li--።
h---- g------ k------- d------
h-a-e g-z-t-a k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------------
ḥade gazēt’a kigezi’i deliye።
|
मैं एक अखबार खरीदना चाहता / चाहती हूँ
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ።
ḥade gazēt’a kigezi’i deliye።
|
मुझे एक पुस्तक लेने के लिए पुस्तकालय जाना है |
ሓ---ጽሓ---ክ-ቃሕ ናብ -------ቲ ---ድ-ደልየ--።
ሓ- መ--- ን---- ና- ቤ------- ክ--- ደ--- ።
ሓ- መ-ሓ- ን-ል-ሕ ና- ቤ---ጽ-ፍ- ክ-ይ- ደ-የ- ።
-------------------------------------
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
0
ḥad- ------ḥ-f- --k-l---ah-- -a-i-bē----et-’--̣af--ī-ki-̱ey--i-----ye- ።
h---- m---------- n----------- n--- b----------------- k-------- d------ ።
h-a-e m-t-’-h-a-i n-k-l-k-a-̣- n-b- b-t---e-s-i-̣-f-t- k-h-e-i-i d-l-y-፣ ።
--------------------------------------------------------------------------
ḥade mets’iḥafi nikilik’aḥi nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye፣ ።
|
मुझे एक पुस्तक लेने के लिए पुस्तकालय जाना है
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
ḥade mets’iḥafi nikilik’aḥi nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye፣ ።
|
मुझे एक पुस्तक खरीदने के लिए पुस्तकों की दुकान पर जाना है |
ሓ- መጽ-ፍ ንክገዝ-----ቤት-መጽ--- ክ-----ልየ፣-።
ሓ- መ--- ን---- ና- ቤ------- ክ--- ደ--- ።
ሓ- መ-ሓ- ን-ገ-እ ና- ቤ---ጽ-ፍ- ክ-ይ- ደ-የ- ።
-------------------------------------
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
0
ḥ-de-m-t--ih--fi -ik-g-z--i na-i b-t--mets’i--afitī k-h---idi d-li--- ።
h---- m---------- n--------- n--- b----------------- k-------- d------ ።
h-a-e m-t-’-h-a-i n-k-g-z-’- n-b- b-t---e-s-i-̣-f-t- k-h-e-i-i d-l-y-፣ ።
------------------------------------------------------------------------
ḥade mets’iḥafi nikigezi’i nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye፣ ።
|
मुझे एक पुस्तक खरीदने के लिए पुस्तकों की दुकान पर जाना है
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
ḥade mets’iḥafi nikigezi’i nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye፣ ።
|
मुझे अखबार खरीदने के लिए खोके पर जाना है |
ሓ- ጋዜጣ--ክ-ዝ- ና---ዮ-- -ኸይ- ---- ።
ሓ- ጋ-- ን---- ና- ኪ--- ክ--- ደ--- ።
ሓ- ጋ-ጣ ን-ገ-እ ና- ኪ-ስ- ክ-ይ- ደ-የ- ።
--------------------------------
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ።
0
h-ade--azē--a nik--e-i’--nabi--ī--s-ki --h-----i deli----።
h---- g------ n--------- n--- k------- k-------- d------ ።
h-a-e g-z-t-a n-k-g-z-’- n-b- k-y-s-k- k-h-e-i-i d-l-y-፣ ።
----------------------------------------------------------
ḥade gazēt’a nikigezi’i nabi kīyosiki kiẖeyidi deliye፣ ።
|
मुझे अखबार खरीदने के लिए खोके पर जाना है
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ።
ḥade gazēt’a nikigezi’i nabi kīyosiki kiẖeyidi deliye፣ ።
|
मुझे चश्मा बनाने वाले के पास जाना है |
ናብ -ን- -ይ----ይ- --የ።
ና- እ-- ዓ-- ክ--- ደ---
ና- እ-ዳ ዓ-ኒ ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ።
0
n-b---n--- ------ k-h--y--- d-li--።
n--- i---- ‘----- k-------- d------
n-b- i-i-a ‘-y-n- k-h-e-i-i d-l-y-።
-----------------------------------
nabi inida ‘ayinī kiẖeyidi deliye።
|
मुझे चश्मा बनाने वाले के पास जाना है
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ።
nabi inida ‘ayinī kiẖeyidi deliye።
|
मुझे बाज़ार जाना है |
ና- -ፐር-ርክ- --ይድ --የ።
ና- ሱ------ ክ--- ደ---
ና- ሱ-ር-ር-ት ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ።
0
n--i s-p--i-ar-k-ti----̱eyi-i----iy-።
n--- s------------- k-------- d------
n-b- s-p-r-m-r-k-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
-------------------------------------
nabi superimarikiti kiẖeyidi deliye።
|
मुझे बाज़ार जाना है
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ።
nabi superimarikiti kiẖeyidi deliye።
|
मुझे बेकरी पर जाना है |
ና- --- -ኒ -ኸይድ ደልየ።
ና- እ-- ባ- ክ--- ደ---
ና- እ-ዳ ባ- ክ-ይ- ደ-የ-
-------------------
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ።
0
nab---ni---banī k-h-------de-i--።
n--- i---- b--- k-------- d------
n-b- i-i-a b-n- k-h-e-i-i d-l-y-።
---------------------------------
nabi inida banī kiẖeyidi deliye።
|
मुझे बेकरी पर जाना है
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ።
nabi inida banī kiẖeyidi deliye።
|
मैं एक चश्मा खरीदना चाहता / चाहती हूँ |
ሓ--መ--ር---ዝእ--ል-።
ሓ- መ--- ክ--- ደ---
ሓ- መ-ጽ- ክ-ዝ- ደ-የ-
-----------------
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ።
0
ḥa-e --net-’-----ige---i -el-ye።
h---- m--------- k------- d------
h-a-e m-n-t-’-r- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ḥade menets’iri kigezi’i deliye።
|
मैं एक चश्मा खरीदना चाहता / चाहती हूँ
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ።
ḥade menets’iri kigezi’i deliye።
|
मैं फल और सब्ज़ियाँ खरीदना चाहता / चाहती हूँ |
ፍሩ-ታት- -ሊ-ን ክገ-እ-ደል-።
ፍ----- ኣ--- ክ--- ደ---
ፍ-ታ-ት- ኣ-ጫ- ክ-ዝ- ደ-የ-
---------------------
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ።
0
fi-utata-in- ---c-’--- -ig-zi------i--።
f----------- a-------- k------- d------
f-r-t-t-t-n- a-ī-h-a-i k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------------
firutatatini alīch’ani kigezi’i deliye።
|
मैं फल और सब्ज़ियाँ खरीदना चाहता / चाहती हूँ
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ።
firutatatini alīch’ani kigezi’i deliye።
|
मैं बन और ब्रेड खरीदना चाहता / चाहती हूँ |
ንእሽቶ- -ን------ን---ዝ- ደልየ።
ን---- ባ-- እ---- ክ--- ደ---
ን-ሽ-ይ ባ-ን እ-ጀ-ን ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------------------
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ።
0
n--ish-toyi-b-nini --ij-ran- --g--i’i----i-e።
n---------- b----- i-------- k------- d------
n-’-s-i-o-i b-n-n- i-i-e-a-i k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------------------
ni’ishitoyi banini inijerani kigezi’i deliye።
|
मैं बन और ब्रेड खरीदना चाहता / चाहती हूँ
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ።
ni’ishitoyi banini inijerani kigezi’i deliye።
|
मुझे चश्मा बनाने वाले के पास चश्मा खरीदने जाना है |
ናብ እንዳ---ኒ -ልየ- -ነጽር----ዝ-።
ና- እ-- ዓ-- ደ--- መ--- ን-----
ና- እ-ዳ ዓ-ኒ ደ-የ- መ-ጽ- ን-ገ-እ-
---------------------------
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ።
0
n--i -n-da--a---ī -el-ye፣-m-nets--r- --ki---i-i።
n--- i---- ‘----- d------ m--------- n----------
n-b- i-i-a ‘-y-n- d-l-y-፣ m-n-t-’-r- n-k-g-z-’-።
------------------------------------------------
nabi inida ‘ayinī deliye፣ menets’iri nikigezi’i።
|
मुझे चश्मा बनाने वाले के पास चश्मा खरीदने जाना है
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ።
nabi inida ‘ayinī deliye፣ menets’iri nikigezi’i።
|
मुझे फल और सब्ज़ियाँ खरीदने के लिए बाज़ार जाना है |
ና- -ፐር-ር----ልየ- ---ታ-ን---ጫ---ክ--እ።
ና- ሱ------ ደ--- ፍ----- ኣ--- ን-----
ና- ሱ-ር-ር-ት ደ-የ- ፍ-ታ-ት- ኣ-ጫ- ን-ገ-እ-
----------------------------------
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ።
0
na-i-superima---iti ---i-e፣-f-rutata-ini-a-ī-----i--i-----i’-።
n--- s------------- d------ f----------- a-------- n----------
n-b- s-p-r-m-r-k-t- d-l-y-፣ f-r-t-t-t-n- a-ī-h-a-i n-k-g-z-’-።
--------------------------------------------------------------
nabi superimarikiti deliye፣ firutatatini alīch’ani nikigezi’i።
|
मुझे फल और सब्ज़ियाँ खरीदने के लिए बाज़ार जाना है
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ።
nabi superimarikiti deliye፣ firutatatini alīch’ani nikigezi’i።
|
मुझे बन और ब्रेड खरीदने के लिए बेकरी पर जाना है |
ባ------ራ- መ---ክ--------ንዳ ባኒ-ደ--፣ ።
ባ-- እ---- መ-- ክ--- ና- እ-- ባ- ደ--- ።
ባ-ን እ-ጀ-ን መ-ን ክ-ዝ- ና- እ-ዳ ባ- ደ-የ- ።
-----------------------------------
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ።
0
b-n-ni -n-jera-i me--n--ki------ na---i-i-a ba-- -e-i-e- ።
b----- i-------- m----- k------- n--- i---- b--- d------ ።
b-n-n- i-i-e-a-i m-t-n- k-g-z-’- n-b- i-i-a b-n- d-l-y-፣ ።
----------------------------------------------------------
banini inijerani metani kigezi’i nabi inida banī deliye፣ ።
|
मुझे बन और ब्रेड खरीदने के लिए बेकरी पर जाना है
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ።
banini inijerani metani kigezi’i nabi inida banī deliye፣ ።
|