वाक्यांश

hi शाम को बाहर जाना   »   ti ምሸት ምውጻእ

४४ [चवालीस]

शाम को बाहर जाना

शाम को बाहर जाना

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

44 [aribi‘ani’ariba‘iteni]

ምሸት ምውጻእ

[misheti miwits’a’i]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
क्या यहाँ कोई डिस्को है? ኣብዚ-ዲስ--ኣሎ--? ኣ-- ዲ-- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ዲ-ኮ ኣ- ዶ- ------------- ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? 0
a-iz--dī---o---o d-? a---- d----- a-- d-- a-i-ī d-s-k- a-o d-? -------------------- abizī dīsiko alo do?
क्या यहाँ कोई नाईट क्लब है? ኣ-- ናይ---ታዊ -ልሂት--ሎ -? ኣ-- ና- ለ--- ት--- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ና- ለ-ታ- ት-ሂ- ኣ- ዶ- ---------------------- ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? 0
a--z- ---i ley--aw---il--ī-- alo do? a---- n--- l------- t------- a-- d-- a-i-ī n-y- l-y-t-w- t-l-h-t- a-o d-? ------------------------------------ abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
क्या यहाँ कोई पब है? ኣ-- ቤ---ስ- ኣሎ--? ኣ-- ቤ----- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ቤ---ስ- ኣ- ዶ- ---------------- ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? 0
ab-z- bē----e---e---o -o? a---- b---------- a-- d-- a-i-ī b-t---e-i-e a-o d-? ------------------------- abizī bēti-mesite alo do?
आज शाम रंगमंच पर क्या चल रहा है? ሎ- --ት ኣብ ትያተር እ-ታ---ረ- --? ሎ- ም-- ኣ- ት--- እ--- ዝ-- ኣ-- ሎ- ም-ት ኣ- ት-ተ- እ-ታ- ዝ-አ ኣ-? --------------------------- ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? 0
lomī -is-eti -b- tiy-t-ri--nita-i z-r-’- ---? l--- m------ a-- t------- i------ z----- a--- l-m- m-s-e-i a-i t-y-t-r- i-i-a-i z-r-’- a-o- --------------------------------------------- lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
आज शाम सिनेमाघर में क्या चल रहा है? ሎሚ -ሸ- ኣብ ሲነ--እ-ታ- ዝረ- ኣሎ? ሎ- ም-- ኣ- ሲ-- እ--- ዝ-- ኣ-- ሎ- ም-ት ኣ- ሲ-ማ እ-ታ- ዝ-አ ኣ-? -------------------------- ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? 0
l--ī-m-she-- -b-----e-a -n-t--- -ire-ā a-o? l--- m------ a-- s----- i------ z----- a--- l-m- m-s-e-i a-i s-n-m- i-i-a-i z-r-’- a-o- ------------------------------------------- lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
आज शाम टेलीविज़न में क्या चल रहा है? ሎሚ-ም-- -- -ለቪ-ን--ንታ--ዝረ- --? ሎ- ም-- ኣ- ተ---- እ--- ዝ-- ኣ-- ሎ- ም-ት ኣ- ተ-ቪ-ን እ-ታ- ዝ-አ ኣ-? ---------------------------- ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? 0
l--ī -ish-t---b---elevīzho---ini-ayi---r-’ā --o? l--- m------ a-- t---------- i------ z----- a--- l-m- m-s-e-i a-i t-l-v-z-o-i i-i-a-i z-r-’- a-o- ------------------------------------------------ lomī misheti abi televīzhoni initayi zire’ā alo?
क्या नाटक के और टिकट हैं? ን-ያ-- -እ-- --ት--- ዶ? ን---- መ--- ቲ-- ኣ- ዶ- ን-ያ-ር መ-ተ- ቲ-ት ኣ- ዶ- -------------------- ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? 0
n--iya-e-- --’ite-ī -ī---- -l- -o? n--------- m------- t----- a-- d-- n-t-y-t-r- m-’-t-w- t-k-t- a-o d-? ---------------------------------- nitiyateri me’itewī tīketi alo do?
क्या फ़िल्म के और टिकट हैं? ንሲነ--መእ-ዊ-ቲ---ኣ- -? ን--- መ--- ቲ-- ኣ- ዶ- ን-ነ- መ-ተ- ቲ-ት ኣ- ዶ- ------------------- ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? 0
n-s-n--a m-’i-ew- t--------- d-? n------- m------- t----- a-- d-- n-s-n-m- m-’-t-w- t-k-t- a-o d-? -------------------------------- nisīnema me’itewī tīketi alo do?
क्या खेल के और टिकट हैं? ንጸ----ዑ- --ተ- ትኬ--ኣ--ዶ? ን--- ክ-- ም--- ት-- ኣ- ዶ- ን-ወ- ክ-ሶ ም-ተ- ት-ት ኣ- ዶ- ----------------------- ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? 0
n---’e--t- ki‘u---mi-itew--tikē-i al----? n--------- k----- m------- t----- a-- d-- n-t-’-w-t- k-‘-s- m-’-t-w- t-k-t- a-o d-? ----------------------------------------- nits’eweta ki‘uso mi’itewī tikēti alo do?
मैं सब से पीछे बैठना चाहता / चाहती हूँ ኣነ -- -ወ--- ኮ---ብል-ደልየ። ኣ- ኣ- መ---- ኮ- ክ-- ደ--- ኣ- ኣ- መ-ዳ-ታ ኮ- ክ-ል ደ-የ- ----------------------- ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። 0
an- ------w-da-i-a--of--kib-li-de-iye። a-- a-- m--------- k--- k----- d------ a-e a-i m-w-d-’-t- k-f- k-b-l- d-l-y-። -------------------------------------- ane abi meweda’ita kofi kibili deliye።
मैं बीच में कहीं बैठना चाहता / चाहती हूँ ኣነ ኣ- ገ-----ኣ- --ከ- ----ብል-ደ--። ኣ- ኣ- ገ- ቦ- ኣ- ማ--- ኮ- ክ-- ደ--- ኣ- ኣ- ገ- ቦ- ኣ- ማ-ከ- ኮ- ክ-ል ደ-የ- ------------------------------- ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። 0
a-e a-i----e --t---bi m-’--e----of--k-b--i-de---e። a-- a-- g--- b--- a-- m------- k--- k----- d------ a-e a-i g-l- b-t- a-i m-’-k-l- k-f- k-b-l- d-l-y-። -------------------------------------------------- ane abi gele bota abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
मैं सामने बैठना चाहता / चाहती हूँ ኣነ-ኣ- ቅ--ት-ኮፍ--ብ--ደ-የ። ኣ- ኣ- ቅ--- ኮ- ክ-- ደ--- ኣ- ኣ- ቅ-ሚ- ኮ- ክ-ል ደ-የ- ---------------------- ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። 0
a-- --i k--dim-ti-k----k--il--deli--። a-- a-- k-------- k--- k----- d------ a-e a-i k-i-i-ī-i k-f- k-b-l- d-l-y-። ------------------------------------- ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
क्या आप मुझे कुछ सिफ़ारिश कर सकते हैं? ገለ ክት--------- -? ገ- ክ----- ት--- ዶ- ገ- ክ-መ-ሩ- ት-እ- ዶ- ----------------- ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? 0
ge---kit-meh-iru-- ----i’-lu-do? g--- k------------ t-------- d-- g-l- k-t-m-h-i-u-ī t-h-i-i-u d-? -------------------------------- gele kitimeẖirunī tiẖi’ilu do?
प्रदर्शन कब शुरु होता है? እቲ-ትርኢት መዓ- ድ- --ምር? እ- ት--- መ-- ድ- ዝ---- እ- ት-ኢ- መ-ስ ድ- ዝ-ም-? -------------------- እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? 0
it- -i-----i---‘-s- diy---i-i----? i-- t------- m----- d--- z-------- i-ī t-r-’-t- m-‘-s- d-y- z-j-m-r-? ---------------------------------- itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
क्या आप मेरे लिए एक टिकट खरीद सकते हैं? ቲ-ት-ከ-ምጽኣ-- ትኽእ- ዶ? ቲ-- ከ------ ት--- ዶ- ቲ-ት ከ-ም-ኣ-ይ ት-እ- ዶ- ------------------- ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? 0
t-ke-i-k--e---s’-’----i ti-̱i’-l--d-? t----- k--------------- t-------- d-- t-k-t- k-t-m-t-’-’-l-y- t-h-i-i-i d-? ------------------------------------- tīketi ketemits’i’aleyi tiẖi’ili do?
क्या यहाँ पास में कोई गोल्फ का मैदान है? ኣብ-------ል- መ-ወ--ኣ- -? ኣ-- ቀ-- ጎ-- መ--- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ቀ-ባ ጎ-ፍ መ-ወ- ኣ- ዶ- ---------------------- ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? 0
ab-z----e--ba-g----- mets--w--ī--l- d-? a---- k------ g----- m--------- a-- d-- a-i-ī k-e-e-a g-l-f- m-t-’-w-t- a-o d-? --------------------------------------- abizī k’ereba golifi mets’awetī alo do?
क्या यहाँ पास में कोई टेनिस का मैदान है? ኣብዚ-ኣብ--ረ- ተ-- -ጻወ- ኣሎ--? ኣ-- ኣ- ቀ-- ተ-- መ--- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ኣ- ቀ-ባ ተ-ስ መ-ወ- ኣ- ዶ- ------------------------- ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? 0
a--zī -b- k-ere----en-s- ---s-a-e-ī -----o? a---- a-- k------ t----- m--------- a-- d-- a-i-ī a-i k-e-e-a t-n-s- m-t-’-w-t- a-o d-? ------------------------------------------- abizī abi k’ereba tenīsi mets’awetī alo do?
क्या यहाँ पास में कोई तरणताल है? ኣብዚ ቀ---መ---- ኣሎ--? ኣ-- ቀ-- መ---- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ቀ-ባ መ-ም-ሲ ኣ- ዶ- ------------------- ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? 0
ab--ī k’--e-a---h-i------ alo-d-? a---- k------ m---------- a-- d-- a-i-ī k-e-e-a m-h-i-i-e-ī a-o d-? --------------------------------- abizī k’ereba meḥimibesī alo do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -