Kifejezéstár

hu Tömegközlekedés   »   ky Public transportation

36 [harminchat]

Tömegközlekedés

Tömegközlekedés

36 [отуз алты]

36 [otuz altı]

Public transportation

[Jergiliktüü koomduk transport]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kirgiz Lejátszás Több
Hol van a buszmegálló? А-то-ус-ая-д--асы---й--? А------ а-------- к----- А-т-б-с а-л-а-а-ы к-й-а- ------------------------ Автобус аялдамасы кайда? 0
A-to--- ay-ld--a-ı -a--a? A------ a--------- k----- A-t-b-s a-a-d-m-s- k-y-a- ------------------------- Avtobus ayaldaması kayda?
Melyik busz megy a központba? К-й-ы---т--у---ор-о------р--? К---- а------ б------- б----- К-й-ы а-т-б-с б-р-о-г- б-р-т- ----------------------------- Кайсы автобус борборго барат? 0
Ka--- a----u--b--b--g- b----? K---- a------ b------- b----- K-y-ı a-t-b-s b-r-o-g- b-r-t- ----------------------------- Kaysı avtobus borborgo barat?
Melyik vonalat kell válasszam? М---к---- -ин--н- а-ы-ы--керек? М-- к---- л------ а----- к----- М-н к-й-ы л-н-я-ы а-ы-ы- к-р-к- ------------------------------- Мен кайсы линияны алышым керек? 0
M-n ka-s- l---y--ı----ş-m---r--? M-- k---- l------- a----- k----- M-n k-y-ı l-n-y-n- a-ı-ı- k-r-k- -------------------------------- Men kaysı liniyanı alışım kerek?
Át kell szállnom? П--зд к-то-уш----ер----о-о-у? П---- к-------- к---- б------ П-е-д к-т-р-ш-м к-р-к б-л-б-? ----------------------------- Поезд которушум керек болобу? 0
P-----k-tor--u- kerek -ol-b-? P---- k-------- k---- b------ P-e-d k-t-r-ş-m k-r-k b-l-b-? ----------------------------- Poezd kotoruşum kerek bolobu?
Hol kell átszállnom? По--д-е-ди-к-й------а-т---у к-р--? П--------- к---- а--------- к----- П-е-д-е-д- к-й-а а-м-ш-ы-у- к-р-к- ---------------------------------- Поезддерди кайда алмаштыруу керек? 0
Poe---e----kay-a -l-aştıruu ke-ek? P--------- k---- a--------- k----- P-e-d-e-d- k-y-a a-m-ş-ı-u- k-r-k- ---------------------------------- Poezdderdi kayda almaştıruu kerek?
Mennyibe kerül egy jegy? Б--------ча тур-т? Б---- к---- т----- Б-л-т к-н-а т-р-т- ------------------ Билет канча турат? 0
B-l-- ka-ç--tura-? B---- k---- t----- B-l-t k-n-a t-r-t- ------------------ Bilet kança turat?
Hány megálló van a központig? Бор--р-- че--------а-ая-д-ма-б--? Б------- ч---- к---- а------ б--- Б-р-о-г- ч-й-н к-н-а а-л-а-а б-р- --------------------------------- Борборго чейин канча аялдама бар? 0
B--b-rg- --y-n k---- a----ama-b--? B------- ç---- k---- a------- b--- B-r-o-g- ç-y-n k-n-a a-a-d-m- b-r- ---------------------------------- Borborgo çeyin kança ayaldama bar?
Itt kell ki- / leszállnia. Бу--ж-рден--ү-ү-ңүз ---ек. Б-- ж----- т------- к----- Б-л ж-р-е- т-ш-ү-ү- к-р-к- -------------------------- Бул жерден түшүүңүз керек. 0
B---jer-e- ----üŋ-- ker-k. B-- j----- t------- k----- B-l j-r-e- t-ş-ü-ü- k-r-k- -------------------------- Bul jerden tüşüüŋüz kerek.
Hátul kell ki- / leszállnia. С---а-т-н-н-ч-гышы--з-к-р--. С-- а------ ч-------- к----- С-з а-т-н-н ч-г-ш-ң-з к-р-к- ---------------------------- Сиз артынан чыгышыңыз керек. 0
Siz -r--na- çıgışı-----erek. S-- a------ ç-------- k----- S-z a-t-n-n ç-g-ş-ŋ-z k-r-k- ---------------------------- Siz artınan çıgışıŋız kerek.
A következő metró 5 perc múlva jön. Ки---к- метро 5---н-т--н кийи----л-т. К------ м---- 5 м------- к---- к----- К-й-н-и м-т-о 5 м-н-т-ө- к-й-н к-л-т- ------------------------------------- Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. 0
Ki-i----me-r----münö---- kiy-- kele-. K------ m---- 5 m------- k---- k----- K-y-n-i m-t-o 5 m-n-t-ö- k-y-n k-l-t- ------------------------------------- Kiyinki metro 5 münöttön kiyin kelet.
A következő villamos 10 perc múlva jön. К-й--ки тра-----1- -үн-т-өн-к---н-ке--т. К------ т------ 1- м------- к---- к----- К-й-н-и т-а-в-й 1- м-н-т-ө- к-й-н к-л-т- ---------------------------------------- Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. 0
K-y-nki-tr-mv---1--m-n-ttön--iyin -e-et. K------ t------ 1- m------- k---- k----- K-y-n-i t-a-v-y 1- m-n-t-ö- k-y-n k-l-t- ---------------------------------------- Kiyinki tramvay 10 münöttön kiyin kelet.
A következő busz 15 perc múlva jön. Кийи-к- ------- ------ө--өн-к-й-----лет. К------ а------ 1- м------- к---- к----- К-й-н-и а-т-б-с 1- м-н-т-ө- к-й-н к-л-т- ---------------------------------------- Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. 0
K-----i-a-to----1--mü---t-- --yi- kelet. K------ a------ 1- m------- k---- k----- K-y-n-i a-t-b-s 1- m-n-t-ö- k-y-n k-l-t- ---------------------------------------- Kiyinki avtobus 15 münöttön kiyin kelet.
Mikor megy az utolsó metró? Акы--ы -ет-- --е--и---ча--к---т? А----- м---- п----- к---- к----- А-ы-к- м-т-о п-е-д- к-ч-н к-т-т- -------------------------------- Акыркы метро поезди качан кетет? 0
Akırk- -etr- po-zd------n-k--e-? A----- m---- p----- k---- k----- A-ı-k- m-t-o p-e-d- k-ç-n k-t-t- -------------------------------- Akırkı metro poezdi kaçan ketet?
Mikor megy az utolsó villamos? Акы-к- -рамв-----ч-н---т-т? А----- т------ к---- к----- А-ы-к- т-а-в-й к-ч-н к-т-т- --------------------------- Акыркы трамвай качан кетет? 0
A-ır-ı -ram--y---ç-n-k-t--? A----- t------ k---- k----- A-ı-k- t-a-v-y k-ç-n k-t-t- --------------------------- Akırkı tramvay kaçan ketet?
Mikor megy az utolsó busz? А----- ---обус ка-ан--етет? А----- а------ к---- к----- А-ы-к- а-т-б-с к-ч-н к-т-т- --------------------------- Акыркы автобус качан кетет? 0
Akır-ı --t---s-k--an -e-e-? A----- a------ k---- k----- A-ı-k- a-t-b-s k-ç-n k-t-t- --------------------------- Akırkı avtobus kaçan ketet?
Van jegye? Б-л-т-ң-з ---бы? Б-------- б----- Б-л-т-ң-з б-р-ы- ---------------- Билетиңиз барбы? 0
Bil-t-ŋi- b-r--? B-------- b----- B-l-t-ŋ-z b-r-ı- ---------------- Biletiŋiz barbı?
Jegyem? – Nem, nincs nekem. Бил-т?-- Жо--м-нд- жо-. Б----- - Ж-- м---- ж--- Б-л-т- - Ж-к м-н-е ж-к- ----------------------- Билет? - Жок менде жок. 0
B----? --Jo----nd----k. B----- - J-- m---- j--- B-l-t- - J-k m-n-e j-k- ----------------------- Bilet? - Jok mende jok.
Akkor büntetést kell fizetnie. Ан-----з а-----ул -ө-өш-ң-з--ер-- --лот. А--- с-- а--- п-- т-------- к---- б----- А-д- с-з а-ы- п-л т-л-ш-ң-з к-р-к б-л-т- ---------------------------------------- Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. 0
Anda-si- a-ı- pu---öl-ş--ü- ke-ek b----. A--- s-- a--- p-- t-------- k---- b----- A-d- s-z a-ı- p-l t-l-ş-ŋ-z k-r-k b-l-t- ---------------------------------------- Anda siz ayıp pul tölöşüŋüz kerek bolot.

A nyelv fejlődése

Az, hogy miért beszélünk egymással, egyértelmű. Gondolatainkat szeretnénk kicserélni és egymás közt megértetni magunkat. Az, hogy pontosan hogyan alakult ki a nyelv, az ezzel szemben nem tejesen világos. Erre különböző elméletek léteznek. Ami biztos, hogy a beszéd egy nagyon régi jelenség. A beszéd előfeltétele bizonyos testi tulajdonságok megléte. Rájuk azért volt szükség, hogy hangokat tudjuk kiadni magunkból. Már a neandervölgyieknek is megvolt a képessége arra, hogy használja a hangját. Ezáltal képesek voltak magukat az állatoktól megkülönböztetni. Továbbá szükség volt egy hangos, erős hangra az önvédelem során. A segítségével az ellenségeket meg lehetett fenyegetni vagy elijeszteni. Akkoriban már gyártottak eszközöket és csináltak tüzet is. Ezt a tudást valahogyan tovább kellett adni. A csoportos vadászathoz is szükség volt a beszédre. Már 2 millió évvel ezelőtt létezett egy nagyon egyszerű kommunikációs forma. Az első beszédelemek jelek és gesztusok voltak. De az emberek a sötétben is akartak egymással kommunikálni. Emellett képesnek kellett lenniük arra, hogy úgy is tudjanak beszélni egymással, hogy nem néznek egymás felé. Ezért fejlődött ki a beszéd, ami felváltotta a jeleket. A mai napon használt beszéd legalább 50000 éves. Amikor a homo sapiens elhagyta Afrikát, elterjesztette világszerte. A különböző régiókban szétváltak a nyelvek egymástól. Kialakultak a különböző nyelvcsaládok. Ezek viszont csak a nyelvi rendszerek alapjait foglalták magukba. Az első nyelvek sokkal egyszerűbben voltak a mostaniaknál. A nyelvtan, a fonológia és a jelentéstan által fejlődtek tovább. Tulajdonképpen azt lehet mondani, hogy a különböző nyelvek különböző megoldásokat jelentenek. A probléma mindig ugyanaz volt: Hogyan mutatom meg, hogy mit gondolok?