Kifejezéstár

hu Módbeli segédigék múlt ideje 1   »   he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [nyolcvanhét]

Módbeli segédigék múlt ideje 1

Módbeli segédigék múlt ideje 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

87 [shmonim w\'sheva]

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

[avar pe'alim moda'lim 1]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar héber Lejátszás Több
Meg kellett öntöznünk a virágokat. ‫ה---- ח----- ל----- א- ה-----.‬ ‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ 0
h---- x------ l-------- e- h-------. ha--- x------ l-------- e- h-------. hainu xayavim lehashqot et hapraxim. h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-. -----------------------------------.
A lakásban rendet kellett csinálnunk. ‫ה---- ח----- ל--- א- ה----.‬ ‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ 0
h---- x------ l------ e- h------. ha--- x------ l------ e- h------. hainu xayavim lesader et hadirah. h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h. --------------------------------.
El kellett az edényeket mosogatnunk. ‫ה---- ח----- ל---- א- ה----.‬ ‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ 0
h---- x------ l------ e- h------. ha--- x------ l------ e- h------. hainu xayavim lishtof et hakelim. h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m. --------------------------------.
Ki kellett fizetnetek a számlát? ‫ה---- ח----- ל--- א- ה-----?‬ ‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ 0
h---- x------ l------- e- h--------? ha--- x------ l------- e- h--------? hainu xayavim leshalem et haxashbon? h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n? -----------------------------------?
Kellett fizetnetek belépőt? ‫ה---- ח----- ל--- כ----?‬ ‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ 0
h---- x------ l------- k-----? ha--- x------ l------- k-----? hainu xayavim leshalem knisah? h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-? -----------------------------?
Kellett fizetnetek büntetést? ‫ה---- ח----- ל--- ק--?‬ ‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ 0
h---- x------ l------- q---? ha--- x------ l------- q---? hainu xayavim leshalem qnas? h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-? ---------------------------?
Kinek kellett elbúcsúznia? ‫מ- צ--- ה-- ל----- ל----?‬ ‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ 0
m- t------ h---- l'h------ l-------? mi t------ h---- l-------- l-------? mi tsarikh hayah l'hipared leshalom? m- t-a-i-h h-y-h l'h-p-r-d l-s-a-o-? ------------------'----------------?
Kinek kellett korán hazamennie? ‫מ- צ--- ה-- ל---- מ---- ה----?‬ ‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ 0
m- t------ h---- l-'a--- m----- h-------? mi t------ h---- l------ m----- h-------? mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah? m- t-a-i-h h-y-h l-'a-o- m-q-a- h-b-y-a-? -------------------'--------------------?
Kinek kellett vonattal mennie? ‫מ- צ--- ה-- ל---- ב----?‬ ‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ 0
m- t------ h---- l----'a b--------? mi t------ h---- l------ b--------? mi tsarikh hayah linso'a barakevet? m- t-a-i-h h-y-h l-n-o'a b-r-k-v-t? ----------------------'-----------?
Nem akartunk sokáig maradni. ‫ל- ר---- ל----- ה--- ז--.‬ ‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ 0
l- r------ l------'e- h----- z---. lo r------ l--------- h----- z---. lo ratsinu lehisha'er harbeh zman. l- r-t-i-u l-h-s-a'e- h-r-e- z-a-. ------------------'--------------.
Nem akartunk semmit inni. ‫ל- ר---- ל---- ש-- ד--.‬ ‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ 0
l- r------ l------ s--- d----. lo r------ l------ s--- d----. lo ratsinu lishtot shum davar. l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r. -----------------------------.
Nem akartunk zavarni. ‫ל- ר---- ל-----.‬ ‫לא רצינו להפריע.‬ 0
l- r------ l------'a. lo r------ l--------. lo ratsinu lehafri'a. l- r-t-i-u l-h-f-i'a. ------------------'-.
Éppen telefonálni akartam. ‫א-- ר---- ל----.‬ ‫אני רציתי לטלפן.‬ 0
a-- r------ l-------. an- r------ l-------. ani ratsiti letalfen. a-i r-t-i-i l-t-l-e-. --------------------.
Egy taxit akartam hívni. ‫א-- ר---- ל----- מ----.‬ ‫אני רציתי להזמין מונית.‬ 0
a-- r------ l------- m----. an- r------ l------- m----. ani ratsiti lehazmin monit. a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t. --------------------------.
Ugyanis haza akartam menni. ‫א-- ר---- ל---- ה----.‬ ‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ 0
a-- r------ l----'a h-------. an- r------ l------ h-------. ani ratsiti linso'a habaytah. a-i r-t-i-i l-n-o'a h-b-y-a-. -----------------'----------.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet. ‫א-- ח---- ש---- ל----- ל----.‬ ‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ 0
a-- x------- s--------- l---------- l-'i-------. an- x------- s--------- l---------- l----------. ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha. a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'i-h-e-h-. --------------------------------------'--------.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót. ‫א-- ח---- ש---- ל----- ל-------.‬ ‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ 0
a-- x------- s--------- l---------- l-----'i-. an- x------- s--------- l---------- l--------. ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in. a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'i-. ------------------------------------------'--.
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni. ‫א-- ח---- ש---- ל----- פ---.‬ ‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ 0
a-- x------- s--------- l------- p-----. an- x------- s--------- l------- p-----. ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah. a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-. ---------------------------------------.

Nagy betűk, nagy érzelmek

A reklámokban sok képet mutatnak. A képek különösen felkeltik érdeklődésünket. Hosszabb időn keresztül és intenzívebben figyeljük meg őket mint a betűket. Ezáltal jobban emlékezünk olyan reklámokra, amelyekben képeket látunk. A képek erős érzelmi reakciókat is kiváltanak. A képeket az agyunk nagyon gyorsan felismeri. Rögtön tudja, mit ábrázol a kép. A betűk másképpen működnek mint a képek. A betűk elvont jelek. Ezért agyunk lassabban reagál a betűkre. Először értelmeznie kell a szónak a jelentését. Azt lehet mondani, hogy az agy beszédközpontjának először le kell fordítania őket. De betűkkel is lehet érzelmeket előidézni. Ehhez csak nagyon nagyban kell ábrázolni a szöveget. Kutatások kimutatták, hogy a nagy betűknek nagy a hatásuk is. A nagy betűk nem csak szembetűnőbbek mint a kisbetűk. Erősebb érzelmi reakciót is váltanak ki. Ez a pozitív és a negatív érzelmekre is igaz. A dolgok mérete mindig is fontos volt az emberiség számára. Veszély esetén az embernek gyorsan kell reagálnia. És ha valami nagy, akkor az valószínűleg már nagyon közel van! Érthető tehát, hogy a nagy képek erős érzelmi reakciót váltanak ki. Kevésbé világos, hogy ez a nagy betűkre miért igaz. A betűk tulajdonképpen nem jelzések az agyunk számára. Mégis erősen aktivitást mutat, ha nagy betűket lát. A kutatók számára ez a felfedezés nagyon érdekes. Megmutatja ugyanis, hogy a betűk mennyire fontosak lettek számunkra. Agyunk megtanulta valahogyan, hogy az írásra reagáljon…