Kifejezéstár

hu Hogy-kezdetű mellékmondatok 1   »   kk Бағыныңқы сөйлем 1

91 [kilencvenegy]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

91 [тоқсан бір]

91 [toqsan bir]

Бағыныңқы сөйлем 1

Bağınıñqı söylem 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
Az idő talán jobb lesz holnap. А---райы----е-- -үмкі-- -а--а-а-. А__ р___ е_____ м______ ж________ А-а р-й- е-т-ң- м-м-і-, ж-қ-а-а-. --------------------------------- Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар. 0
Aw- ---ı-er-eñ--m--ki-,-j-qs---r. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
Honnan tudja? Оны-қайда- біл----? О__ қ_____ б_______ О-ы қ-й-а- б-л-с-з- ------------------- Оны қайдан білесіз? 0
On--q-ydan b--e-i-? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
Remélem, hogy jobb lesz. Мен -а-с-------е--үм-т------н. М__ ж________ д__ ү___________ М-н ж-қ-а-а-ы д-п ү-і-т-н-м-н- ------------------------------ Мен жақсарады деп үміттенемін. 0
Men-j-q-a-adı-de----itt--e---. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
Biztosan jön. Ол -ны-----е--. О_ а___ к______ О- а-ы- к-л-д-. --------------- Ол анық келеді. 0
O- a------le-i. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
Biztos? Р-- па? Р__ п__ Р-с п-? ------- Рас па? 0
R-s p-? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
Tudom, hogy jön. О--- --л---нін--ілемін. О___ к________ б_______ О-ы- к-л-т-н-н б-л-м-н- ----------------------- Оның келетінін білемін. 0
O-ıñ-keleti-in-bile--n. O___ k________ b_______ O-ı- k-l-t-n-n b-l-m-n- ----------------------- Onıñ keletinin bilemin.
Biztosan felhív. О---і----т- ---де ---ы--у-ш-л--ы. О_ м_______ т____ қ______ ш______ О- м-н-е-т- т-р-е қ-ң-р-у ш-л-д-. --------------------------------- Ол міндетті түрде қоңырау шалады. 0
Ol-min----i-t--d- qo-ıraw ş---dı. O_ m_______ t____ q______ ş______ O- m-n-e-t- t-r-e q-ñ-r-w ş-l-d-. --------------------------------- Ol mindetti türde qoñıraw şaladı.
Valóban? Шы- -а? Ш__ б__ Ш-н б-? ------- Шын ба? 0
Ş----a? Ş__ b__ Ş-n b-? ------- Şın ba?
Azt hiszem, hogy felhív. Ол-қ---ра---а---- --п ой-аймы-. О_ қ______ ш_____ д__ о________ О- қ-ң-р-у ш-л-д- д-п о-л-й-ы-. ------------------------------- Ол қоңырау шалады деп ойлаймын. 0
Ol -o-ı--w-ş-------e--o-la-mın. O_ q______ ş_____ d__ o________ O- q-ñ-r-w ş-l-d- d-p o-l-y-ı-. ------------------------------- Ol qoñıraw şaladı dep oylaymın.
A bor biztosan régi. Шар-- ш---м-н к----ек--. Ш____ ш______ к___ е____ Ш-р-п ш-н-м-н к-н- е-е-. ------------------------ Шарап шынымен көне екен. 0
Ş-rap--ınım----ö-e ek--. Ş____ ş______ k___ e____ Ş-r-p ş-n-m-n k-n- e-e-. ------------------------ Şarap şınımen köne eken.
Ezt pontosan tudja? Сіз --н--анық б---с-з--е? С__ м___ а___ б______ б__ С-з м-н- а-ы- б-л-с-з б-? ------------------------- Сіз мұны анық білесіз бе? 0
S-z mu-ı--nıq----esiz -e? S__ m___ a___ b______ b__ S-z m-n- a-ı- b-l-s-z b-? ------------------------- Siz munı anıq bilesiz be?
Feltételezem, hogy régi. М---мұны----е-де----л----н. М__ м___ к___ д__ о________ М-н м-н- к-н- д-п о-л-й-ы-. --------------------------- Мен мұны көне деп ойлаймын. 0
M---m-----ön- d-p-o---ym-n. M__ m___ k___ d__ o________ M-n m-n- k-n- d-p o-l-y-ı-. --------------------------- Men munı köne dep oylaymın.
A főnökünk jól néz ki. Біздің-ба--ық --лб-т-- --рі-е--. Б_____ б_____ к_______ к________ Б-з-і- б-с-ы- к-л-е-т- к-р-н-д-. -------------------------------- Біздің бастық келбетті көрінеді. 0
B-z-i- bastı- kel-e------rin---. B_____ b_____ k_______ k________ B-z-i- b-s-ı- k-l-e-t- k-r-n-d-. -------------------------------- Bizdiñ bastıq kelbetti körinedi.
Úgy találja? Со-а- о-лайс-з ба? С____ о_______ б__ С-л-й о-л-й-ы- б-? ------------------ Солай ойлайсыз ба? 0
S------ylaysız-ba? S____ o_______ b__ S-l-y o-l-y-ı- b-? ------------------ Solay oylaysız ba?
Sőt úgy találom, hogy nagyon jól néz ki. Мен-ң--й-мша--ол -те-к--б-т-- көр----і. М____ о______ о_ ө__ к_______ к________ М-н-ң о-ы-ш-, о- ө-е к-л-е-т- к-р-н-д-. --------------------------------------- Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді. 0
M---ñ-o-ım--, ol --- k-lb---i kö-i----. M____ o______ o_ ö__ k_______ k________ M-n-ñ o-ı-ş-, o- ö-e k-l-e-t- k-r-n-d-. --------------------------------------- Meniñ oyımşa, ol öte kelbetti körinedi.
A főnöknek biztos van barátnője. Б---ық-ың--ұрб-сы--ар---нық. Б________ қ______ б___ а____ Б-с-ы-т-ң қ-р-ы-ы б-р- а-ы-. ---------------------------- Бастықтың құрбысы бары анық. 0
Bas-ı-t---qurb-sı-ba-- an-q. B________ q______ b___ a____ B-s-ı-t-ñ q-r-ı-ı b-r- a-ı-. ---------------------------- Bastıqtıñ qurbısı barı anıq.
Valóban azt gondolja? Ш-- с---й-ойл-й--з б-? Ш__ с____ о_______ б__ Ш-н с-л-й о-л-й-ы- б-? ---------------------- Шын солай ойлайсыз ба? 0
Ş-- solay---la---z-b-? Ş__ s____ o_______ b__ Ş-n s-l-y o-l-y-ı- b-? ---------------------- Şın solay oylaysız ba?
Nagyon lehetséges, hogy van barátnője. Оны--қ-рбысы-ы- б-л-- --д-н -ү-кін. О___ қ_________ б____ ә____ м______ О-ы- қ-р-ы-ы-ы- б-л-ы ә-д-н м-м-і-. ----------------------------------- Оның құрбысының болуы әбден мүмкін. 0
Onı- q--bısınıñ b---ı-ä-de- ----in. O___ q_________ b____ ä____ m______ O-ı- q-r-ı-ı-ı- b-l-ı ä-d-n m-m-i-. ----------------------------------- Onıñ qurbısınıñ bolwı äbden mümkin.

A spanyol nyelv

A spanyol a világnyelvek egyike. Több mint 380 millió ember számára a spanyol az anyanyelv. Ehhez jön nagyon sok ember, aki második nyelvként beszéli a spanyolt. Emiatt a spanyol az egyik legfontosabb nyelv a földön. Az egyik legnagyobb nyelv az újlatin nyelvek között. A spanyolnyelvűek nyelvüket español vagy castellano -nak hívják. A castellano fogalma elárulja honnan származik a spanyol nyelv. A Kasztíliai terület népi nyelvéből fejlődött ki. Már a 16. században a castellano nyelven beszélt a legtöbb spanyol. Manapság az español és a castellano fogalmát szinonimaként használják. De bírhatnak politikai jelentéssel is. A hódításokkal és a gyarmatosítással elterjedt a spanyol nyelv. Nyugat-Afrikában és a Fülöp szigeteken is spanyolul beszélnek. A legtöbb spanyol ajkú viszont Amerikában él. Közép-, és Dél-Amerikában a spanyol a domináns nyelv. De az Egyesül Államokban is nő a spanyolul beszélők száma. Körülbelül 50 millió ember beszél spanyolul az USA-ban. Ez több mint Spanyolországban! Az amerikai spanyol különbözik az Európában beszélt spanyoltól. A különbségek főleg a szókincset és a nyelvtant érintik. Amerikában például egy másfajta múlt idő szerkezetet használnak. A szókincsben is sok különbség található. Néhány szó csak Amerikában, néhány pedig csak Spanyolországban létezik. A spanyol nyelv azonban Amerikában sem egységes. Sok különböző változata létezik az amerikai spanyolnak. Az angol után a spanyol a legtöbbet tanult idegen nyelv a világon. És viszonylag gyorsan meg lehet tanulni… Tehát mire vár még? ¡Vamos!