Kifejezéstár

hu Személyek   »   kk Адамдар

1 [egy]

Személyek

Személyek

1 [бір]

1 [bir]

Адамдар

Adamdar

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
én м-н м__ м-н --- мен 0
men m__ m-n --- men
én és te м------е -ен м__ ж___ с__ м-н ж-н- с-н ------------ мен және сен 0
me- -----sen m__ j___ s__ m-n j-n- s-n ------------ men jäne sen
mi ketten бі--ек--іміз б__ е_______ б-з е-е-і-і- ------------ біз екеуіміз 0
biz -k--i--z b__ e_______ b-z e-e-i-i- ------------ biz ekewimiz
ő (férfi / fiú] о_ о- -- ол 0
o- o_ o- -- ol
ő (férfi / fiú] és ő (nő / lány] о-ар о___ о-а- ---- олар 0
o-ar o___ o-a- ---- olar
ők ketten еке-- -е е____ д_ е-е-і д- -------- екеуі де 0
eke---de e____ d_ e-e-i d- -------- ekewi de
a férfi еркек е____ е-к-к ----- еркек 0
e-kek e____ e-k-k ----- erkek
a nő / az asszony / a feleség әй-л ә___ ә-е- ---- әйел 0
äy-l ä___ ä-e- ---- äyel
a gyermek б--а б___ б-л- ---- бала 0
b--a b___ b-l- ---- bala
egy család отбасы о_____ о-б-с- ------ отбасы 0
o-bası o_____ o-b-s- ------ otbası
az én családom м-ні---тбас-м м____ о______ м-н-ң о-б-с-м ------------- менің отбасым 0
me--ñ -tb--ım m____ o______ m-n-ñ o-b-s-m ------------- meniñ otbasım
A családom itt van. Ме----отб-сым-о--нда. М____ о______ о______ М-н-ң о-б-с-м о-ы-д-. --------------------- Менің отбасым осында. 0
Me-i- otba-ı-----nd-. M____ o______ o______ M-n-ñ o-b-s-m o-ı-d-. --------------------- Meniñ otbasım osında.
Én itt vagyok. М-- о--н-а-ы-. М__ о_________ М-н о-ы-д-м-н- -------------- Мен осындамын. 0
M-n o--nd-m-n. M__ o_________ M-n o-ı-d-m-n- -------------- Men osındamın.
Te itt vagy. Се--о--н--сы-. С__ о_________ С-н о-ы-д-с-ң- -------------- Сен осындасың. 0
S-n------as--. S__ o_________ S-n o-ı-d-s-ñ- -------------- Sen osındasıñ.
Ő (a férfi / fiú] itt van és ő (a nő / lány] itt van. О-----с-нда. О___ о______ О-а- о-ы-д-. ------------ Олар осында. 0
Ola- ------. O___ o______ O-a- o-ı-d-. ------------ Olar osında.
Mi itt vagyunk. Біз ос---а-ыз. Б__ о_________ Б-з о-ы-д-м-з- -------------- Біз осындамыз. 0
B-- --ınd----. B__ o_________ B-z o-ı-d-m-z- -------------- Biz osındamız.
Ti itt vagytok. Се--ер ос---ас---а-. С_____ о____________ С-н-е- о-ы-д-с-ң-а-. -------------------- Сендер осындасыңдар. 0
S-n-er -s--d-----a-. S_____ o____________ S-n-e- o-ı-d-s-ñ-a-. -------------------- Sender osındasıñdar.
Ők mindannyian itt vannak. Олар --р- ----д-. О___ б___ о______ О-а- б-р- о-ы-д-. ----------------- Олар бәрі осында. 0
Ol-r -äri---ı-d-. O___ b___ o______ O-a- b-r- o-ı-d-. ----------------- Olar bäri osında.

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!