Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   kk Activities

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [он үш]

13 [on üş]

Activities

[Is-äreket türleri]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
Mit csinál Martha? М--та---ме- а-----с-д-? М---- н---- а---------- М-р-а н-м-н а-н-л-с-д-? ----------------------- Марта немен айналысады? 0
M---a --m-- ----lı-a--? M---- n---- a---------- M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
Az irodában dolgozik. Ол-ке----е-жұ--с-іс---ді. О- к------ ж---- і------- О- к-ң-е-е ж-м-с і-т-й-і- ------------------------- Ол кеңседе жұмыс істейді. 0
O--keñs--e --mı- -s---di. O- k------ j---- i------- O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Számítógépen dolgozik. О- ко-----ермен ----- -с-ей--. О- к----------- ж---- і------- О- к-м-ь-т-р-е- ж-м-с і-т-й-і- ------------------------------ Ол компьютермен жұмыс істейді. 0
Ol-komp----rmen -u-ı- ist-y-i. O- k----------- j---- i------- O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
Hol van Martha? Мар-------а? М---- қ----- М-р-а қ-й-а- ------------ Марта қайда? 0
Ma-t- qa--a? M---- q----- M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
A moziban. К-----. К------ К-н-д-. ------- Кинода. 0
K-n-da. K------ K-n-d-. ------- Kïnoda.
Megnéz egy filmet. О- ф-л-м---ріп-----. О- ф---- к---- о---- О- ф-л-м к-р-п о-ы-. -------------------- Ол фильм көріп отыр. 0
O- fï-m--ö-ip --ır. O- f--- k---- o---- O- f-l- k-r-p o-ı-. ------------------- Ol fïlm körip otır.
Mit csinál Peter? П------ем----йна-ы-а--? П---- н---- а---------- П-т-р н-м-н а-н-л-с-д-? ----------------------- Петер немен айналысады? 0
Pe-er -e-------alıs-d-? P---- n---- a---------- P-t-r n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Peter nemen aynalısadı?
Az egyetemen tanul. Ол-----ер---е------и--. О- у------------ о----- О- у-и-е-с-т-т-е о-и-ы- ----------------------- Ол университетте оқиды. 0
O--w--v------tt- oqïd-. O- w------------ o----- O- w-ï-e-s-t-t-e o-ï-ı- ----------------------- Ol wnïversïtette oqïdı.
Nyelveket tanul. Ол-тіл-үй----ді. О- т-- ү-------- О- т-л ү-р-н-д-. ---------------- Ол тіл үйренеді. 0
O--t---ü-r-n--i. O- t-- ü-------- O- t-l ü-r-n-d-. ---------------- Ol til üyrenedi.
Hol van Peter? Пе-ер--айд-? П---- қ----- П-т-р қ-й-а- ------------ Петер қайда? 0
Pe-er q-y--? P---- q----- P-t-r q-y-a- ------------ Peter qayda?
A kávézóban. К-ф--е. К------ К-ф-д-. ------- Кафеде. 0
Kaf-de. K------ K-f-d-. ------- Kafede.
Kávét iszik. Ол-к--- і--п от-р. О- к--- і--- о---- О- к-ф- і-і- о-ы-. ------------------ Ол кофе ішіп отыр. 0
O- -------------r. O- k--- i--- o---- O- k-f- i-i- o-ı-. ------------------ Ol kofe işip otır.
Hova mennek szívesen? Ола--қ-й-а---р-анд- --а---ы? О--- қ---- б------- ұ------- О-а- қ-й-а б-р-а-д- ұ-а-а-ы- ---------------------------- Олар қайда барғанды ұнатады? 0
O----q-y-------andı-----adı? O--- q---- b------- u------- O-a- q-y-a b-r-a-d- u-a-a-ı- ---------------------------- Olar qayda barğandı unatadı?
Koncertre. К-н-е----. К--------- К-н-е-т-е- ---------- Концертке. 0
Kon-ert--. K--------- K-n-e-t-e- ---------- Koncertke.
Szeretnek zenét hallgatni. О--р ----к- ты--аға-ды-ұ-а---ы. О--- м----- т--------- ұ------- О-а- м-з-к- т-ң-а-а-д- ұ-а-а-ы- ------------------------------- Олар музыка тыңдағанды ұнатады. 0
Ola- m--ı-a--ı--ağ---ı-un--adı. O--- m----- t--------- u------- O-a- m-z-k- t-ñ-a-a-d- u-a-a-ı- ------------------------------- Olar mwzıka tıñdağandı unatadı.
Hova nem szeretnek menni? Олар----да -арғ-нды ұ-ат-а-д-? О--- қ---- б------- ұ--------- О-а- қ-й-а б-р-а-д- ұ-а-п-й-ы- ------------------------------ Олар қайда барғанды ұнатпайды? 0
O--r--ay-a -arğand- u----ayd-? O--- q---- b------- u--------- O-a- q-y-a b-r-a-d- u-a-p-y-ı- ------------------------------ Olar qayda barğandı unatpaydı?
A diszkóba. Диско---аға. Д----------- Д-с-о-е-а-а- ------------ Дискотекаға. 0
D-s-ot---ğ-. D----------- D-s-o-e-a-a- ------------ Dïskotekağa.
Nem szeretnek táncolni. О----б---г-нді--н---айд-. О--- б-------- ұ--------- О-а- б-л-г-н-і ұ-а-п-й-ы- ------------------------- Олар билегенді ұнатпайды. 0
O--r bï--ge-d-------a-dı. O--- b-------- u--------- O-a- b-l-g-n-i u-a-p-y-ı- ------------------------- Olar bïlegendi unatpaydı.

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)