Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   kk Іс-әрекет түрлері

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [он үш]

13 [on üş]

Іс-әрекет түрлері

Is-äreket türleri

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
Mit csinál Martha? Мар-а ---ен--йн----ад-? М____ н____ а__________ М-р-а н-м-н а-н-л-с-д-? ----------------------- Марта немен айналысады? 0
Ma-ta---men --n--ı--dı? M____ n____ a__________ M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
Az irodában dolgozik. Ол--еңседе---м-- -с-ей-і. О_ к______ ж____ і_______ О- к-ң-е-е ж-м-с і-т-й-і- ------------------------- Ол кеңседе жұмыс істейді. 0
O- k-ñ-ed---umıs-is--yd-. O_ k______ j____ i_______ O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Számítógépen dolgozik. Ол ко--ьют-рме- жұмы----т-йді. О_ к___________ ж____ і_______ О- к-м-ь-т-р-е- ж-м-с і-т-й-і- ------------------------------ Ол компьютермен жұмыс істейді. 0
O- k----u-er-e- j---- --te--i. O_ k___________ j____ i_______ O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
Hol van Martha? М-рта-----а? М____ қ_____ М-р-а қ-й-а- ------------ Марта қайда? 0
Mar-- -----? M____ q_____ M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
A moziban. Ки-од-. К______ К-н-д-. ------- Кинода. 0
Kï-o-a. K______ K-n-d-. ------- Kïnoda.
Megnéz egy filmet. О--фил-- көріп-о---. О_ ф____ к____ о____ О- ф-л-м к-р-п о-ы-. -------------------- Ол фильм көріп отыр. 0
O- f-l--k--i- o---. O_ f___ k____ o____ O- f-l- k-r-p o-ı-. ------------------- Ol fïlm körip otır.
Mit csinál Peter? Пе--р-----н-айн-л--а-ы? П____ н____ а__________ П-т-р н-м-н а-н-л-с-д-? ----------------------- Петер немен айналысады? 0
Peter -e----a---l-sa-ı? P____ n____ a__________ P-t-r n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Peter nemen aynalısadı?
Az egyetemen tanul. О--у----р--тет---оқ--ы. О_ у____________ о_____ О- у-и-е-с-т-т-е о-и-ы- ----------------------- Ол университетте оқиды. 0
O- -nïversï----- o-ïdı. O_ w____________ o_____ O- w-ï-e-s-t-t-e o-ï-ı- ----------------------- Ol wnïversïtette oqïdı.
Nyelveket tanul. Ол -іл-үй-----і. О_ т__ ү________ О- т-л ү-р-н-д-. ---------------- Ол тіл үйренеді. 0
O--t-l ü-r--e-i. O_ t__ ü________ O- t-l ü-r-n-d-. ---------------- Ol til üyrenedi.
Hol van Peter? Пе-е--қ--д-? П____ қ_____ П-т-р қ-й-а- ------------ Петер қайда? 0
P-ter------? P____ q_____ P-t-r q-y-a- ------------ Peter qayda?
A kávézóban. К--е-е. К______ К-ф-д-. ------- Кафеде. 0
Kaf---. K______ K-f-d-. ------- Kafede.
Kávét iszik. О--к--- і--п-о-ыр. О_ к___ і___ о____ О- к-ф- і-і- о-ы-. ------------------ Ол кофе ішіп отыр. 0
O- ko----ş----t-r. O_ k___ i___ o____ O- k-f- i-i- o-ı-. ------------------ Ol kofe işip otır.
Hova mennek szívesen? О--- ---д- барға-д-----т--ы? О___ қ____ б_______ ұ_______ О-а- қ-й-а б-р-а-д- ұ-а-а-ы- ---------------------------- Олар қайда барғанды ұнатады? 0
Olar--ayda-b---andı -na--dı? O___ q____ b_______ u_______ O-a- q-y-a b-r-a-d- u-a-a-ı- ---------------------------- Olar qayda barğandı unatadı?
Koncertre. Ко-ц-р-к-. К_________ К-н-е-т-е- ---------- Концертке. 0
Ko----tk-. K_________ K-n-e-t-e- ---------- Koncertke.
Szeretnek zenét hallgatni. Ол-р-м----а ты---ғ---ы----т-д-. О___ м_____ т_________ ұ_______ О-а- м-з-к- т-ң-а-а-д- ұ-а-а-ы- ------------------------------- Олар музыка тыңдағанды ұнатады. 0
O-ar -wzık--tıñ--ğa-d- u---adı. O___ m_____ t_________ u_______ O-a- m-z-k- t-ñ-a-a-d- u-a-a-ı- ------------------------------- Olar mwzıka tıñdağandı unatadı.
Hova nem szeretnek menni? О----қ-й-а--арғ---ы ұ-ат-----? О___ қ____ б_______ ұ_________ О-а- қ-й-а б-р-а-д- ұ-а-п-й-ы- ------------------------------ Олар қайда барғанды ұнатпайды? 0
Ol-r-q-y-a -a-ğa--- u--t-a--ı? O___ q____ b_______ u_________ O-a- q-y-a b-r-a-d- u-a-p-y-ı- ------------------------------ Olar qayda barğandı unatpaydı?
A diszkóba. Ди--о--ка--. Д___________ Д-с-о-е-а-а- ------------ Дискотекаға. 0
D--ko-eka-a. D___________ D-s-o-e-a-a- ------------ Dïskotekağa.
Nem szeretnek táncolni. Ол-р -и---е-д--ұнатп--ды. О___ б________ ұ_________ О-а- б-л-г-н-і ұ-а-п-й-ы- ------------------------- Олар билегенді ұнатпайды. 0
O--r-b-leg--di--n----y-ı. O___ b________ u_________ O-a- b-l-g-n-i u-a-p-y-ı- ------------------------- Olar bïlegendi unatpaydı.

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)