արտահայտությունների գիրք

hy Subordinate clauses: if   »   kk Subordinate clauses: if

93 [իննսուներեք]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [тоқсан үш]

93 [toqsan üş]

Subordinate clauses: if

[Bağınıñqı söylem:]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kazakh Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: Ол мен- ----ы-көре м----і-мейм-н. О- м--- ж---- к--- м-- б--------- О- м-н- ж-қ-ы к-р- м-, б-л-е-м-н- --------------------------------- Ол мені жақсы көре ме, білмеймін. 0
O- ---i-jaqs---öre---,----m-y---. O- m--- j---- k--- m-- b--------- O- m-n- j-q-ı k-r- m-, b-l-e-m-n- --------------------------------- Ol meni jaqsı köre me, bilmeymin.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: Ол -----п --ле---, бі--е--ін. О- қ----- к--- м-- б--------- О- қ-й-ы- к-л- м-, б-л-е-м-н- ----------------------------- Ол қайтып келе ме, білмеймін. 0
Ol --y--p ---e--e, -i---ym-n. O- q----- k--- m-- b--------- O- q-y-ı- k-l- m-, b-l-e-m-n- ----------------------------- Ol qaytıp kele me, bilmeymin.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: Ол --ға- қ-ңы-ау -а-а ма,--і----м-н. О- м---- қ------ ш--- м-- б--------- О- м-ғ-н қ-ң-р-у ш-л- м-, б-л-е-м-н- ------------------------------------ Ол маған қоңырау шала ма, білмеймін. 0
Ol------ qoñ-r-w---l--m-- --lm-ymin. O- m---- q------ ş--- m-- b--------- O- m-ğ-n q-ñ-r-w ş-l- m-, b-l-e-m-n- ------------------------------------ Ol mağan qoñıraw şala ma, bilmeymin.
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: О---е----а-с- --ре -е --ен----? О- м--- ж---- к--- м- е--- ө--- О- м-н- ж-қ-ы к-р- м- е-е- ө-і- ------------------------------- Ол мені жақсы көре ме екен өзі? 0
O--me-i-----ı---re me e--n ö-i? O- m--- j---- k--- m- e--- ö--- O- m-n- j-q-ı k-r- m- e-e- ö-i- ------------------------------- Ol meni jaqsı köre me eken özi?
Թե նա կվերադառնա՞: О---а--ы- кел- ме--кен --і? О- қ----- к--- м- е--- ө--- О- қ-й-ы- к-л- м- е-е- ө-і- --------------------------- Ол қайтып келе ме екен өзі? 0
O- qa---- --le--e-e-e--özi? O- q----- k--- m- e--- ö--- O- q-y-ı- k-l- m- e-e- ö-i- --------------------------- Ol qaytıp kele me eken özi?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: Ол -а-ан--о--р---шала -а ---н -зі? О- м---- қ------ ш--- м- е--- ө--- О- м-ғ-н қ-ң-р-у ш-л- м- е-е- ө-і- ---------------------------------- Ол маған қоңырау шала ма екен өзі? 0
Ol-----n-q-ñı-aw--a-a-m- --en ö--? O- m---- q------ ş--- m- e--- ö--- O- m-ğ-n q-ñ-r-w ş-l- m- e-e- ö-i- ---------------------------------- Ol mağan qoñıraw şala ma eken özi?
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: Ол м--- -й-а- ---екен, --п-сұра--ын -з-м---. О- м--- о---- м- е---- д-- с------- ө------- О- м-н- о-л-й м- е-е-, д-п с-р-й-ы- ө-і-н-н- -------------------------------------------- Ол мені ойлай ма екен, деп сұраймын өзімнен. 0
Ol -e---oyl-y-ma ek-n,-----s-r-y-----zi-n--. O- m--- o---- m- e---- d-- s------- ö------- O- m-n- o-l-y m- e-e-, d-p s-r-y-ı- ö-i-n-n- -------------------------------------------- Ol meni oylay ma eken, dep suraymın özimnen.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: Оның --с-----р-у- --р-ма екен--д-п сұ-аймы---зімн--. О--- б---- б----- б-- м- е---- д-- с------- ө------- О-ы- б-с-а б-р-у- б-р м- е-е-, д-п с-р-й-ы- ө-і-н-н- ---------------------------------------------------- Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен. 0
O-ıñ basq- bir--i--a- ma-e--n- d-----r-y--- ----n--. O--- b---- b----- b-- m- e---- d-- s------- ö------- O-ı- b-s-a b-r-w- b-r m- e-e-, d-p s-r-y-ı- ö-i-n-n- ---------------------------------------------------- Onıñ basqa birewi bar ma eken, dep suraymın özimnen.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: О- ме-і-а-д-----р м-,-деп--ұрай--н өзі-не-. О- м--- а---- ж-- м-- д-- с------- ө------- О- м-н- а-д-п ж-р м-, д-п с-р-й-ы- ө-і-н-н- ------------------------------------------- Ол мені алдап жүр ме, деп сұраймын өзімнен. 0
Ol--e---ald-p -ü---e, -e--s--ay--- -zi--en. O- m--- a---- j-- m-- d-- s------- ö------- O- m-n- a-d-p j-r m-, d-p s-r-y-ı- ö-i-n-n- ------------------------------------------- Ol meni aldap jür me, dep suraymın özimnen.
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: Ол м-н ---ал- -йл---м---ке-----? О- м-- т----- о---- м- е--- ө--- О- м-н т-р-л- о-л-й м- е-е- ө-і- -------------------------------- Ол мен туралы ойлай ма екен өзі? 0
O- m---t-ra-- oylay-ma -k-n --i? O- m-- t----- o---- m- e--- ö--- O- m-n t-r-l- o-l-y m- e-e- ö-i- -------------------------------- Ol men twralı oylay ma eken özi?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: Он-- --с-- біре------ -----і? О--- б---- б----- б-- м- ө--- О-ы- б-с-а б-р-у- б-р м- ө-і- ----------------------------- Оның басқа біреуі бар ма өзі? 0
On---b-s---bi-e---bar -a ö--? O--- b---- b----- b-- m- ö--- O-ı- b-s-a b-r-w- b-r m- ö-i- ----------------------------- Onıñ basqa birewi bar ma özi?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: Ол--ын ---ы--тұр ма ө-і? О- ш-- а---- т-- м- ө--- О- ш-н а-т-п т-р м- ө-і- ------------------------ Ол шын айтып тұр ма өзі? 0
O----n ay--- tu--ma----? O- ş-- a---- t-- m- ö--- O- ş-n a-t-p t-r m- ö-i- ------------------------ Ol şın aytıp tur ma özi?
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: Ол-м-ні-ш-н -н--а-ма- ---ән-м--ар. О- м--- ш-- ұ---- м-- к------ б--- О- м-н- ш-н ұ-а-а м-, к-м-н-м б-р- ---------------------------------- Ол мені шын ұната ма, күмәнім бар. 0
Ol-me-- şın-----a-m-- ----n---b--. O- m--- ş-- u---- m-- k------ b--- O- m-n- ş-n u-a-a m-, k-m-n-m b-r- ---------------------------------- Ol meni şın unata ma, kümänim bar.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: Ол м-ғ-н--ат жа----а,--ү---ім----. О- м---- х-- ж--- м-- к------ б--- О- м-ғ-н х-т ж-з- м-, к-м-н-м б-р- ---------------------------------- Ол маған хат жаза ма, күмәнім бар. 0
Ol---ğan--a- -aza m-, -ü---im---r. O- m---- x-- j--- m-- k------ b--- O- m-ğ-n x-t j-z- m-, k-m-n-m b-r- ---------------------------------- Ol mağan xat jaza ma, kümänim bar.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: Ол--а----үйл-н---е- -ү-ә--ан-м--. О- м---- ү----- м-- к------------ О- м-ғ-н ү-л-н- м-, к-м-н-а-а-ы-. --------------------------------- Ол маған үйлене ме, күмәнданамын. 0
Ol m-ğan--yl--- m-,--ümä--a-a--n. O- m---- ü----- m-- k------------ O- m-ğ-n ü-l-n- m-, k-m-n-a-a-ı-. --------------------------------- Ol mağan üylene me, kümändanamın.
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: О---е-і -ын -а-сы көре м---зі? О- м--- ш-- ж---- к--- м- ө--- О- м-н- ш-н ж-қ-ы к-р- м- ө-і- ------------------------------ Ол мені шын жақсы көре ме өзі? 0
Ol------ş-n -a-s- -ö----- ---? O- m--- ş-- j---- k--- m- ö--- O- m-n- ş-n j-q-ı k-r- m- ö-i- ------------------------------ Ol meni şın jaqsı köre me özi?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: Ол-маған -аза-ма -кен ө--? О- м---- ж--- м- е--- ө--- О- м-ғ-н ж-з- м- е-е- ө-і- -------------------------- Ол маған жаза ма екен өзі? 0
O- mağ-n --z--m--e-e----i? O- m---- j--- m- e--- ö--- O- m-ğ-n j-z- m- e-e- ö-i- -------------------------- Ol mağan jaza ma eken özi?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: О- ма----ү--ене м- еке- -зі? О- м---- ү----- м- е--- ө--- О- м-ғ-н ү-л-н- м- е-е- ө-і- ---------------------------- Ол маған үйлене ме екен өзі? 0
Ol--a--n ----ne--e --en -zi? O- m---- ü----- m- e--- ö--- O- m-ğ-n ü-l-n- m- e-e- ö-i- ---------------------------- Ol mağan üylene me eken özi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -