արտահայտությունների գիրք

hy Subordinate clauses: if   »   ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

93 [իննսուներեք]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [тIокIиплIырэ пшIыкIущырэ]

93 [tIokIiplIyrje pshIykIushhyrje]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

[GushhyIjeuhygje guadzjehjer 3]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Adyghe Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: ШI- --лъ-г-- I----ш---э-. Ш-- с------- I-- с------- Ш-у с-л-э-ъ- I-у с-I-р-п- ------------------------- ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп. 0
S--u-s-ljegu --u s-h-jerje-. S--- s------ I-- s---------- S-I- s-l-e-u I-u s-h-j-r-e-. ---------------------------- ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: К-----з-ж-ы---о--сшI-р-п. К----------- I-- с------- К-ы-ъ-з-ж-ы- I-у с-I-р-п- ------------------------- Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп. 0
Ky-j-z-ezh'yn--o- s--I-e-j--. K------------ I-- s---------- K-g-e-j-z-'-n I-u s-h-j-r-e-. ----------------------------- Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: Къ-с--те-- Iоу --Iэ-эп. К--------- I-- с------- К-ы-ф-т-о- I-у с-I-р-п- ----------------------- Къысфытеон Iоу сшIэрэп. 0
Kys-y--o--Io- ----jer---. K-------- I-- s---------- K-s-y-e-n I-u s-h-j-r-e-. ------------------------- Kysfyteon Iou sshIjerjep.
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: Ш-у---лъ-г-у- ш-у-а? Ш-- с-------- ш----- Ш-у с-л-э-ъ-а ш-у-а- -------------------- ШIу селъэгъуа шъуIа? 0
S--u -el-eg-a s--I-? S--- s------- s----- S-I- s-l-e-u- s-u-a- -------------------- ShIu seljegua shuIa?
Թե նա կվերադառնա՞: К----э-эжь-н- ш-уIа? К------------ ш----- К-ы-ъ-з-ж-ы-а ш-у-а- -------------------- Къыгъэзэжьына шъуIа? 0
K-g-e-jez---n- s--Ia? K------------- s----- K-g-e-j-z-'-n- s-u-a- --------------------- Kygjezjezh'yna shuIa?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: Т-ле-----э-къыс-ы-ео-а---уIа? Т--------- к---------- ш----- Т-л-ф-н-I- к-ы-ф-т-о-а ш-у-а- ----------------------------- ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа? 0
Te-efon-Ij---ysf-t-o-- s-u-a? T---------- k--------- s----- T-l-f-n-I-e k-s-y-e-n- s-u-a- ----------------------------- TelefonkIje kysfyteona shuIa?
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: Сы----ч----ы- къы-э--пш--а--ъуIа. С------------ к----------- ш----- С-з-у-ч-ы-ь-, к-ы-э-у-ш-с- ш-у-а- --------------------------------- СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа. 0
Sy-je--chIyz--------jeg-psh--a--huIa. S--------------- k------------ s----- S-z-e-p-h-y-h-y- k-s-e-u-s-y-a s-u-a- ------------------------------------- SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: С----пчI--ьы,---щ-нэ-ыкI ---ш-у-а. С------------ с-- н----- и- ш----- С-з-у-ч-ы-ь-, с-щ н-м-к- и- ш-у-а- ---------------------------------- СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа. 0
S--j--pc---zh-y, sj-s-h-nj---kI-iI --u-a. S--------------- s----- n------ i- s----- S-z-e-p-h-y-h-y- s-e-h- n-e-y-I i- s-u-a- ----------------------------------------- SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: Сы-э-п-I--ь-- сы-ъ---а--I- ш--I-. С------------ с----------- ш----- С-з-у-ч-ы-ь-, с-к-е-ъ-п-I- ш-у-а- --------------------------------- СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа. 0
S-z--up---yzh'-- sy---a-cI-------. S--------------- s--------- s----- S-z-e-p-h-y-h-y- s-k-g-p-I- s-u-a- ---------------------------------- SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: Къ-------ыса-шъ-I-? К----------- ш----- К-ы-э-у-ш-с- ш-у-а- ------------------- Къысэгупшыса шъуIа? 0
Kys--g--s-------uIa? K------------ s----- K-s-e-u-s-y-a s-u-a- -------------------- Kysjegupshysa shuIa?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: С-----м--I---а--ъ-I-? С-- н----- и-- ш----- С-щ н-м-к- и-а ш-у-а- --------------------- Сэщ нэмыкI иIа шъуIа? 0
S--sh- -j---kI--Ia -hu--? S----- n------ i-- s----- S-e-h- n-e-y-I i-a s-u-a- ------------------------- Sjeshh njemykI iIa shuIa?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: Шъ----эр-къы-еIуа-шъ-I-? Ш------- к------- ш----- Ш-ы-к-э- к-ы-е-у- ш-у-а- ------------------------ Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа? 0
Sh--k--r --s---a -h---? S------- k------ s----- S-y-k-e- k-s-I-a s-u-a- ----------------------- Shypkjer kyseIua shuIa?
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: Сехъ--э-ъышэ----ып-ъэ- -гу с--е--а шъ-Iа. С------------ ш------- ы-- с------ ш----- С-х-ы-э-ъ-ш-, ш-ы-к-э- ы-у с-р-х-а ш-у-а- ----------------------------------------- Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа. 0
S---r-eh-s--e---hy-kje---g- ----h-a shuI-. S------------- s------- y-- s------ s----- S-h-r-e-y-h-e- s-y-k-e- y-u s-r-h-a s-u-a- ------------------------------------------ Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: С---ырэ----э- къыс---х-на--ъуIа. С------------ к---------- ш----- С-х-ы-э-ъ-ш-, к-ы-ф-т-э-а ш-у-а- -------------------------------- Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа. 0
Seh--jehys-j-, ---fj-thje-a s-u-a. S------------- k----------- s----- S-h-r-e-y-h-e- k-s-j-t-j-n- s-u-a- ---------------------------------- Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: С-х--р---ыш-,-с-------ъ---. С------------ с----- ш----- С-х-ы-э-ъ-ш-, с-щ-н- ш-у-а- --------------------------- Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа. 0
S-hy---h-s--e, ---hh-ena ---Ia. S------------- s-------- s----- S-h-r-e-y-h-e- s-s-h-e-a s-u-a- ------------------------------- Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: Ш---к-э--ы---с--ехь- --у--? Ш------- ы-- с------ ш----- Ш-ы-к-э- ы-у с-р-х-а ш-у-а- --------------------------- Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа? 0
Shyp-je- ygu sy---'a--h--a? S------- y-- s------ s----- S-y-k-e- y-u s-r-h-a s-u-a- --------------------------- Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: Къысф-т--н--шъ-I-? К---------- ш----- К-ы-ф-т-э-а ш-у-а- ------------------ Къысфэтхэна шъуIа? 0
K---je-h-e-a --u--? K----------- s----- K-s-j-t-j-n- s-u-a- ------------------- Kysfjethjena shuIa?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: Си--на ш--Iа? С----- ш----- С-щ-н- ш-у-а- ------------- Сищэна шъуIа? 0
S---hj--a s---a? S-------- s----- S-s-h-e-a s-u-a- ---------------- Sishhjena shuIa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -