Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: |
ა---იც-, თ- ვ------არ.
ა- ვ---- თ- ვ---------
ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
----------------------
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
0
a- v-t--, t--v--varvar.
a- v----- t- v---------
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
|
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: |
არ-ვი--, -უ და--უ----ა.
ა- ვ---- თ- დ----------
ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
0
a- -i---,-tu--a-r---e--.
a- v----- t- d----------
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
|
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ar vitsi, tu dabrundeba.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: |
არ-ვ-ცი---უ---მი----ვს.
ა- ვ---- თ- დ----------
ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
0
a---i--i--t- -amir------.
a- v----- t- d-----------
a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s-
-------------------------
ar vitsi, tu damirek'avs.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ar vitsi, tu damirek'avs.
|
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: |
ნეტავ-თ--ვ--ვარვ-რ?
ნ---- თ- ვ---------
ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
-------------------
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
0
net'av-t--vu-va----?
n----- t- v---------
n-t-a- t- v-q-a-v-r-
--------------------
net'av tu vuqvarvar?
|
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
net'av tu vuqvarvar?
|
Թե նա կվերադառնա՞: |
ნეტა--თუ----რ-ნდ-ბ-?
ნ---- თ- დ----------
ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-?
--------------------
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
0
net'-v-t---ab--n---a?
n----- t- d----------
n-t-a- t- d-b-u-d-b-?
---------------------
net'av tu dabrundeba?
|
Թե նա կվերադառնա՞:
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
net'av tu dabrundeba?
|
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: |
ნ-ტ-ვ-თ- და-ი---ავ-?
ნ---- თ- დ----------
ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-?
--------------------
ნეტავ თუ დამირეკავს?
0
n---av tu da-irek-av-?
n----- t- d-----------
n-t-a- t- d-m-r-k-a-s-
----------------------
net'av tu damirek'avs?
|
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
ნეტავ თუ დამირეკავს?
net'av tu damirek'avs?
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: |
მ-ი-ტ-რე-------უ-ფი-რობ-----ზ-.
მ------------ თ- ფ------ ჩ-----
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე-
-------------------------------
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
0
main-----se-s- t- pik---s--h--ze.
m------------- t- p------ c------
m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-.
---------------------------------
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: |
მ-ინ-ერ-სებ----უ-ჰყა-ს ვ-ნმ--სხვა.
მ------------ თ- ჰ---- ვ---- ს----
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-.
----------------------------------
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
0
m---t'e-eseb------hq--s -i-m---k---.
m------------- t- h---- v---- s-----
m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a-
------------------------------------
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: |
მაი--ერ--ებს--ტ---ს--- არა.
მ------------ ტ---- თ- ა---
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა-
---------------------------
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
0
m----'-rese--,-t'---s-t- -ra.
m------------- t----- t- a---
m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a-
-----------------------------
maint'eresebs, t'quis tu ara.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
maint'eresebs, t'quis tu ara.
|
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: |
ნე-ა- ჩ-----თუ -ი-რ-ბ-?
ნ---- ჩ---- თ- ფ-------
ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს-
-----------------------
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
0
ne-'av-ch--z- t--p-k-obs?
n----- c----- t- p-------
n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s-
-------------------------
net'av chemze tu pikrobs?
|
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
net'av chemze tu pikrobs?
|
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: |
ნე-ა- --ვა -უ ჰყა-ს?
ნ---- ს--- თ- ჰ-----
ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს-
--------------------
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
0
net-----kh-a--u hq---?
n----- s---- t- h-----
n-t-a- s-h-a t- h-a-s-
----------------------
net'av skhva tu hqavs?
|
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
net'av skhva tu hqavs?
|
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: |
ნ-ტა- სი--რთლ-ს-----მბ-ბს?
ნ---- ს-------- თ- ა------
ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-?
--------------------------
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
0
ne-'av -i-a--l-s-t- amb---?
n----- s-------- t- a------
n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-?
---------------------------
net'av simartles tu ambobs?
|
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
net'av simartles tu ambobs?
|
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: |
ზუსტად არ ვ-ც-,-ვ-ყვ--ვა- -უ -რ-.
ზ----- ა- ვ---- ვ-------- თ- ა---
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა-
---------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
0
z-s-'------vit-i--vuq----a---u a-a.
z------ a- v----- v-------- t- a---
z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: |
ზ----დ--- ----,-მო-წერს----არ-.
ზ----- ა- ვ---- მ------ თ- ა---
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა-
-------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
0
zu-t-a- -r---t--,--o-ts-e-s-t---r-.
z------ a- v----- m-------- t- a---
z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: |
ზუსტა--ა- ვიცი, --ლ-დ თ---ომი-ვა-ს.
ზ----- ა- ვ---- ც---- თ- მ---------
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს-
-----------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
0
z--t'---ar v-tsi- -s-l-d ---------a--.
z------ a- v----- t----- t- m---------
z-s-'-d a- v-t-i- t-o-a- t- m-m-q-a-s-
--------------------------------------
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
|
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: |
ნეტ-- -ა--ლა---ვ-ო---რ?
ნ---- მ----- მ---------
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ-
-----------------------
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
0
ne-'av----tl----vt-'-nv-r?
n----- m----- m-----------
n-t-a- m-r-l- m-v-s-o-v-r-
--------------------------
net'av martla movts'onvar?
|
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
net'av martla movts'onvar?
|
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: |
ნე-ა- მ--თ---მო--ე-ს?
ნ---- მ----- მ-------
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს-
---------------------
ნეტავ მართლა მომწერს?
0
n-t--v---rtla --m---e-s?
n----- m----- m---------
n-t-a- m-r-l- m-m-s-e-s-
------------------------
net'av martla momts'ers?
|
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
ნეტავ მართლა მომწერს?
net'av martla momts'ers?
|
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: |
ნ---- მა-თ-ა -ომ-ყვანს-ცოლად?
ნ---- მ----- მ-------- ც-----
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ-
-----------------------------
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
0
n---av ---t----om--va-s --ol--?
n----- m----- m-------- t------
n-t-a- m-r-l- m-m-q-a-s t-o-a-?
-------------------------------
net'av martla momiqvans tsolad?
|
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
net'av martla momiqvans tsolad?
|