արտահայտությունների գիրք

hy Subordinate clauses: if   »   fr Subordonnées avec si

93 [իննսուներեք]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [quatre-vingt-treize]

Subordonnées avec si

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian French Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: J---e ---s-p-s --i- m-a-me. J- n- s--- p-- s--- m------ J- n- s-i- p-s s-i- m-a-m-. --------------------------- Je ne sais pas s’il m’aime. 0
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: J- -e -a-- pa- s’i- -a-----n--. J- n- s--- p-- s--- v- r------- J- n- s-i- p-s s-i- v- r-v-n-r- ------------------------------- Je ne sais pas s’il va revenir. 0
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: Je ne s-is---- s--- -a m’a-p-l--. J- n- s--- p-- s--- v- m--------- J- n- s-i- p-s s-i- v- m-a-p-l-r- --------------------------------- Je ne sais pas s’il va m’appeler. 0
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: E- --i---’ai---? E- s--- m----- ? E- s-i- m-a-m- ? ---------------- Et s’il m’aime ? 0
Թե նա կվերադառնա՞: Et --i- r--i-n- ? E- s--- r------ ? E- s-i- r-v-e-t ? ----------------- Et s’il revient ? 0
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: E--s--- -’--pel-e ? E- s--- m-------- ? E- s-i- m-a-p-l-e ? ------------------- Et s’il m’appelle ? 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: J--m- dem-nd--s-il--e-s- - -oi. J- m- d------ s--- p---- à m--- J- m- d-m-n-e s-i- p-n-e à m-i- ------------------------------- Je me demande s’il pense à moi. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: J---e ----nd--s’------a--ne-a-tr-. J- m- d------ s--- e- a u-- a----- J- m- d-m-n-e s-i- e- a u-e a-t-e- ---------------------------------- Je me demande s’il en a une autre. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: Je me d-----e-s-i--m--t. J- m- d------ s--- m---- J- m- d-m-n-e s-i- m-n-. ------------------------ Je me demande s’il ment. 0
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: E- ------e--e à---- ? E- s--- p---- à m-- ? E- s-i- p-n-e à m-i ? --------------------- Et s’il pense à moi ? 0
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: Et s’il ---a une -utre ? E- s--- e- a u-- a---- ? E- s-i- e- a u-e a-t-e ? ------------------------ Et s’il en a une autre ? 0
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: Et s-il --t ---vé-i-é-? E- s--- d-- l- v----- ? E- s-i- d-t l- v-r-t- ? ----------------------- Et s’il dit la vérité ? 0
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: Je-dout--q-----m-ai-e---ai--nt. J- d---- q---- m----- v-------- J- d-u-e q-’-l m-a-m- v-a-m-n-. ------------------------------- Je doute qu’il m’aime vraiment. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: J------e-qu’il---é-r-v-. J- d---- q---- m-------- J- d-u-e q-’-l m-é-r-v-. ------------------------ Je doute qu’il m’écrive. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: Je--out- -u’i- m---o-se. J- d---- q---- m-------- J- d-u-e q-’-l m-é-o-s-. ------------------------ Je doute qu’il m’épouse. 0
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: E- s’i- m-ai-e ? E- s--- m----- ? E- s-i- m-a-m- ? ---------------- Et s’il m’aime ? 0
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: E- s’-- -’--r-t-? E- s--- m------ ? E- s-i- m-é-r-t ? ----------------- Et s’il m’écrit ? 0
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: Et -’-- -’ép--s--? E- s--- m------- ? E- s-i- m-é-o-s- ? ------------------ Et s’il m’épouse ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -