Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: |
त- ----य-वर ---े--करतो का? -े-म-- म---त --ही.
त- म------- प---- क--- क-- त- म-- म---- न----
त- म-झ-य-व- प-र-म क-त- क-? त- म-ा म-ह-त न-ह-.
---------------------------------------------
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
0
tō ---hyāv--a----ma k-r------?--ē malā -āh--------.
t- m--------- p---- k----- k-- T- m--- m----- n----
t- m-j-y-v-r- p-ē-a k-r-t- k-? T- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------------
tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
|
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: |
त---र- --ण-- ---- -र मल---ाह-त -ा-ी.
त- प-- य---- अ--- त- म-- म---- न----
त- प-त य-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-.
------------------------------------
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
0
T- --r--a---ṇ-ra-as--- --ra----ā-m--i---n-hī.
T- p----- y----- a---- t--- m--- m----- n----
T- p-r-t- y-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------
Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
|
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: |
तो मल- -ो- -र-ार------तर --ा-मा----न-ह-.
त- म-- फ-- क---- अ--- त- म-- म---- न----
त- म-ा फ-न क-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-.
----------------------------------------
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
0
Tō-------hōna k-raṇār--asēla tar- mal- --h--a --hī.
T- m--- p---- k------- a---- t--- m--- m----- n----
T- m-l- p-ō-a k-r-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------------
Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
|
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: |
मा-्य-वर त्--चे -्-े- अ--ल--ा --ं?
म------- त----- प---- अ--- क- ब---
म-झ-य-व- त-य-च- प-र-म अ-े- क- ब-ं-
----------------------------------
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
0
Mā----va----y-c---r--- ----a -ā-b--aṁ?
M--------- t---- p---- a---- k- b-----
M-j-y-v-r- t-ā-ē p-ē-a a-ē-a k- b-r-ṁ-
--------------------------------------
Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
|
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
|
Թե նա կվերադառնա՞: |
तो-प-- -े-- -ा ब-ं?
त- प-- य--- क- ब---
त- प-त य-ई- क- ब-ं-
-------------------
तो परत येईल का बरं?
0
T-----at----'ī-a kā-baraṁ?
T- p----- y----- k- b-----
T- p-r-t- y-'-l- k- b-r-ṁ-
--------------------------
Tō parata yē'īla kā baraṁ?
|
Թե նա կվերադառնա՞:
तो परत येईल का बरं?
Tō parata yē'īla kā baraṁ?
|
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: |
तो-म-ा--ो- क--- -ा ब--?
त- म-- फ-- क--- क- ब---
त- म-ा फ-न क-े- क- ब-ं-
-----------------------
तो मला फोन करेल का बरं?
0
Tō-m-l- phōna----ēla-kā--araṁ?
T- m--- p---- k----- k- b-----
T- m-l- p-ō-a k-r-l- k- b-r-ṁ-
------------------------------
Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
|
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
तो मला फोन करेल का बरं?
Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: |
त्य--- म--- आ-वण---त ---ल-का?-------ल म--सा-ंक ---.
त----- म--- आ--- य-- अ--- क-- य------ म- स---- आ---
त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क-? य-ब-्-ल म- स-श-क आ-े-
---------------------------------------------------
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
0
Tyālā-m--hī-āṭha-aṇ- y-ta -s----kā----------a----s--a--a -h-.
T---- m---- ā------- y--- a---- k-- Y-------- m- s------ ā---
T-ā-ā m-j-ī ā-h-v-ṇ- y-t- a-ē-a k-? Y-b-d-a-a m- s-ś-ṅ-a ā-ē-
-------------------------------------------------------------
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: |
त--ाच---ुस-ी----ी-म--्री- ---ल --?-अ---मला शं-ा-य--े.
त----- द---- क--- म------ अ--- क-- अ-- म-- श--- य----
त-य-च- द-स-ी क-ण- म-त-र-ण अ-े- क-? अ-ी म-ा श-क- य-त-.
-----------------------------------------------------
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
0
T------usar---ōṇī-ma-t--ṇa as--a k-? -ś--mal----ṅ-- y--ē.
T---- d----- k--- m------- a---- k-- A-- m--- ś---- y----
T-ā-ī d-s-r- k-ṇ- m-i-r-ṇ- a-ē-a k-? A-ī m-l- ś-ṅ-ā y-t-.
---------------------------------------------------------
Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: |
तो --ट- --लत-असे- क-- -----नात-प्-श्- य-तो.
त- ख--- ब--- अ--- क-- अ-- म--- प----- य----
त- ख-ट- ब-ल- अ-े- क-? अ-ा म-ा- प-र-्- य-त-.
-------------------------------------------
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
0
Tō k--ṭ----ōlata -sēla--ā?------an---------a-yē--.
T- k----- b----- a---- k-- A-- m----- p----- y----
T- k-ō-a- b-l-t- a-ē-a k-? A-ā m-n-t- p-a-n- y-t-.
--------------------------------------------------
Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
|
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: |
त्-ाल--माझी आठव- ये- अ--- -ा-बरं?
त----- म--- आ--- य-- अ--- क- ब---
त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क- ब-ं-
---------------------------------
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
0
Tyālā---jhī ā--a-a-- y-----s-la-kā---ra-?
T---- m---- ā------- y--- a---- k- b-----
T-ā-ā m-j-ī ā-h-v-ṇ- y-t- a-ē-a k- b-r-ṁ-
-----------------------------------------
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
|
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
|
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: |
त--ा-ी -णखी--ो---मै-्र-- -स-- -----ं?
त----- आ--- क--- म------ अ--- क- ब---
त-य-च- आ-ख- क-ण- म-त-र-ण अ-े- क- ब-ं-
-------------------------------------
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
0
T-ā-ī āṇ-kh- kō-ī -----īṇa ---l- -ā b----?
T---- ā----- k--- m------- a---- k- b-----
T-ā-ī ā-a-h- k-ṇ- m-i-r-ṇ- a-ē-a k- b-r-ṁ-
------------------------------------------
Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
|
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
|
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: |
त- -ोटं -र बो-त-न----?
त- ख--- त- ब--- न-----
त- ख-ट- त- ब-ल- न-ा-ा-
----------------------
तो खोटं तर बोलत नसावा?
0
T- k---a- t--a-bō-a-a---sā--?
T- k----- t--- b----- n------
T- k-ō-a- t-r- b-l-t- n-s-v-?
-----------------------------
Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
|
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
तो खोटं तर बोलत नसावा?
Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
|
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: |
मी-----ल-------- ---त-अ--न क- ---ी--ला--ं---आ--.
म- त----- ख----- आ--- अ--- क- य--- म-- श--- आ---
म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड- अ-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
------------------------------------------------
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
0
M--ty-lā -h--ō---r--a ā-----a as-n- kā ---ī m-lā-ś--kā -h-.
M- t---- k----------- ā------ a---- k- y--- m--- ś---- ā---
M- t-ā-ā k-a-ō-h-r-c- ā-a-a-a a-ē-a k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
-----------------------------------------------------------
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: |
तो --ा ल--िल--ा-य-ची---ा-शंका आह-.
त- म-- ल---- क- य--- म-- श--- आ---
त- म-ा ल-ह-ल क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
----------------------------------
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
0
T----lā -i---- ------ī m--ā -aṅkā-āh-.
T- m--- l----- k- y--- m--- ś---- ā---
T- m-l- l-h-l- k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
--------------------------------------
Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: |
तो---झ्-ाशी ल-्न-करेल--- य--ी-म-- श-क--आह-.
त- म------- ल--- क--- क- य--- म-- श--- आ---
त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
-------------------------------------------
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
0
Tō m------ī lagn- k-r-la--ā y--ī--a-ā--aṅ-ā ā--.
T- m------- l---- k----- k- y--- m--- ś---- ā---
T- m-j-y-ś- l-g-a k-r-l- k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
------------------------------------------------
Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: |
म- -्---ा----खर- --ड-े क-?
म- त----- ख----- आ---- क--
म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड-े क-?
--------------------------
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
0
M--tyāl----a----ar--a--va-a-ē k-?
M- t---- k----------- ā------ k--
M- t-ā-ā k-a-ō-h-r-c- ā-a-a-ē k-?
---------------------------------
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
|
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
|
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: |
तो --ा ल-हि--क-?
त- म-- ल---- क--
त- म-ा ल-ह-ल क-?
----------------
तो मला लिहिल का?
0
T---al---ih-l- --?
T- m--- l----- k--
T- m-l- l-h-l- k-?
------------------
Tō malā lihila kā?
|
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
तो मला लिहिल का?
Tō malā lihila kā?
|
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: |
त- -ाझ्-ाशी ल--- क-े- क-?
त- म------- ल--- क--- क--
त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क-?
-------------------------
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
0
Tō ----y-śī--a-na--ar--a kā?
T- m------- l---- k----- k--
T- m-j-y-ś- l-g-a k-r-l- k-?
----------------------------
Tō mājhyāśī lagna karēla kā?
|
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
Tō mājhyāśī lagna karēla kā?
|