Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Не-з----дали-т-й-----бича.
Н- з--- д--- т-- м- о-----
Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а-
--------------------------
Не зная дали той ме обича.
0
N--znay- da-- to- m- -b-ch-.
N- z---- d--- t-- m- o------
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Не зная дали той ме обича.
Ne znaya dali toy me obicha.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Не-з--я ---и т-- щ--------не.
Н- з--- д--- т-- щ- с- в-----
Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е-
-----------------------------
Не зная дали той ще се върне.
0
Ne--naya-d--i---------e se --rne.
N- z---- d--- t-- s---- s- v-----
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Не зная дали той ще се върне.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Не зн-я -ал-------- ---с---бади -----л-ф---.
Н- з--- д--- т-- щ- м- с- о---- п- т--------
Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-.
--------------------------------------------
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
0
N----ay- da-----y -hc-e-mi-s--------po t--ef---.
N- z---- d--- t-- s---- m- s- o---- p- t--------
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
Д--и-ме-об-ча?
Д--- м- о-----
Д-л- м- о-и-а-
--------------
Дали ме обича?
0
Da-i-m----ic--?
D--- m- o------
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
Дали ме обича?
Dali me obicha?
Թե նա կվերադառնա՞:
Д-----е се въ--е?
Д--- щ- с- в-----
Д-л- щ- с- в-р-е-
-----------------
Дали ще се върне?
0
D-l---h-----e--yrn-?
D--- s---- s- v-----
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
Թե նա կվերադառնա՞:
Дали ще се върне?
Dali shche se vyrne?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
Д--и-ще-м- -е -б--и -о т--е--на?
Д--- щ- м- с- о---- п- т--------
Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-?
--------------------------------
Дали ще ми се обади по телефона?
0
D-li s-che--- -e---adi--o-----f--a?
D--- s---- m- s- o---- p- t--------
D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-?
-----------------------------------
Dali shche mi se obadi po telefona?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
Дали ще ми се обади по телефона?
Dali shche mi se obadi po telefona?
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Пи-ам се -а-- т-й---с-и--- м-н.
П---- с- д--- т-- м---- з- м---
П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н-
-------------------------------
Питам се дали той мисли за мен.
0
Pita- se----i t-y -is-i za-m-n.
P---- s- d--- t-- m---- z- m---
P-t-m s- d-l- t-y m-s-i z- m-n-
-------------------------------
Pitam se dali toy misli za men.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Питам се дали той мисли за мен.
Pitam se dali toy misli za men.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Пи--м се-д--и-т---и-а д-у--.
П---- с- д--- т-- и-- д-----
П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а-
----------------------------
Питам се дали той има друга.
0
P-tam se---l--t-- --a ----a.
P---- s- d--- t-- i-- d-----
P-t-m s- d-l- t-y i-a d-u-a-
----------------------------
Pitam se dali toy ima druga.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Питам се дали той има друга.
Pitam se dali toy ima druga.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
П-та-----------ой--ъж-.
П---- с- д--- т-- л----
П-т-м с- д-л- т-й л-ж-.
-----------------------
Питам се дали той лъже.
0
Pitam se-d--i-to- l-zh-.
P---- s- d--- t-- l-----
P-t-m s- d-l- t-y l-z-e-
------------------------
Pitam se dali toy lyzhe.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Питам се дали той лъже.
Pitam se dali toy lyzhe.
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
Дал--ми--- за----?
Д--- м---- з- м---
Д-л- м-с-и з- м-н-
------------------
Дали мисли за мен?
0
D------sl---a men?
D--- m---- z- m---
D-l- m-s-i z- m-n-
------------------
Dali misli za men?
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
Дали мисли за мен?
Dali misli za men?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
Да----ой--м- друга?
Д--- т-- и-- д-----
Д-л- т-й и-а д-у-а-
-------------------
Дали той има друга?
0
D-li toy-i-- -r-ga?
D--- t-- i-- d-----
D-l- t-y i-a d-u-a-
-------------------
Dali toy ima druga?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
Дали той има друга?
Dali toy ima druga?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
Д--и-казв- ---инат-?
Д--- к---- и--------
Д-л- к-з-а и-т-н-т-?
--------------------
Дали казва истината?
0
Da-- -az-- --ti-ata?
D--- k---- i--------
D-l- k-z-a i-t-n-t-?
--------------------
Dali kazva istinata?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
Дали казва истината?
Dali kazva istinata?
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
С--н-в---се че---й --ис-ин- м- --рес--.
С------- с- ч- т-- н------- м- х-------
С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а-
---------------------------------------
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
0
S---y-v-m---------o---a-st-na ---kharesva.
S-------- s- c-- t-- n------- m- k--------
S-m-y-v-m s- c-e t-y n-i-t-n- m- k-a-e-v-.
------------------------------------------
Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Съм-я----се ч--щ--м- п---.
С------- с- ч- щ- м- п----
С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-.
--------------------------
Съмнявам се че ще ми пише.
0
Symny---- -e c-e --c-- -i-p-sh-.
S-------- s- c-- s---- m- p-----
S-m-y-v-m s- c-e s-c-e m- p-s-e-
--------------------------------
Symnyavam se che shche mi pishe.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Съмнявам се че ще ми пише.
Symnyavam se che shche mi pishe.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
С---явам с--че----с---ж-ни-----ен.
С------- с- ч- щ- с- о---- з- м---
С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н-
----------------------------------
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
0
S-mn-a-am -e-c-e-----e ----z-e-i----m-n.
S-------- s- c-- s---- s- o----- z- m---
S-m-y-v-m s- c-e s-c-e s- o-h-n- z- m-n-
----------------------------------------
Symnyavam se che shche se ozheni za men.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Symnyavam se che shche se ozheni za men.
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Д--- наи-т-н- -- --рес-а?
Д--- н------- м- х-------
Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а-
-------------------------
Дали наистина ме харесва?
0
D-l--na-sti-a--e--h-r--va?
D--- n------- m- k--------
D-l- n-i-t-n- m- k-a-e-v-?
--------------------------
Dali naistina me kharesva?
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Дали наистина ме харесва?
Dali naistina me kharesva?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Д--и--- ми п--е?
Д--- щ- м- п----
Д-л- щ- м- п-ш-?
----------------
Дали ще ми пише?
0
D--- -h--e mi p----?
D--- s---- m- p-----
D-l- s-c-e m- p-s-e-
--------------------
Dali shche mi pishe?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Дали ще ми пише?
Dali shche mi pishe?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Д-ли-ще с- ожени-з--м--?
Д--- щ- с- о---- з- м---
Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н-
------------------------
Дали ще се ожени за мен?
0
Dali shc-- s---z-e-- z- m--?
D--- s---- s- o----- z- m---
D-l- s-c-e s- o-h-n- z- m-n-
----------------------------
Dali shche se ozheni za men?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Дали ще се ожени за мен?
Dali shche se ozheni za men?