こんにちは ! |
Γ--α!
Γ----
Γ-ι-!
-----
Γεια!
0
G-ia!
G----
G-i-!
-----
Geia!
|
|
こんにちは ! |
Κ-λημέρ-!
Κ--------
Κ-λ-μ-ρ-!
---------
Καλημέρα!
0
Ka-ē-é-a!
K--------
K-l-m-r-!
---------
Kalēméra!
|
こんにちは !
Καλημέρα!
Kalēméra!
|
お元気 です か ? |
Τ- κ-ν-ις- ---ι-κάνε--;
Τ- κ------ / Τ- κ------
Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-;
-----------------------
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
0
T- k----s--/ T- -án-t-?
T- k------ / T- k------
T- k-n-i-? / T- k-n-t-?
-----------------------
Ti káneis? / Ti kánete?
|
お元気 です か ?
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
Ti káneis? / Ti kánete?
|
ヨーロッパ から こられたの です か ? |
Ε---ε -πό -η--Ευ--π-;
Ε---- α-- τ-- Ε------
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-;
---------------------
Είστε από την Ευρώπη;
0
E---- a-ó t-- -urṓpē?
E---- a-- t-- E------
E-s-e a-ó t-n E-r-p-?
---------------------
Eíste apó tēn Eurṓpē?
|
ヨーロッパ から こられたの です か ?
Είστε από την Ευρώπη;
Eíste apó tēn Eurṓpē?
|
アメリカ から こられたの です か ? |
Ε-σ-- α-- ----Αμε----;
Ε---- α-- τ-- Α-------
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή-
----------------------
Είστε από την Αμερική;
0
Eí-t- a-ó t-n--me--k-?
E---- a-- t-- A-------
E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ-
----------------------
Eíste apó tēn Amerikḗ?
|
アメリカ から こられたの です か ?
Είστε από την Αμερική;
Eíste apó tēn Amerikḗ?
|
アジア から こられたの です か ? |
Ε--τ- απ- τη--Ασία;
Ε---- α-- τ-- Α----
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-;
-------------------
Είστε από την Ασία;
0
Eí-t--a-ó --- -s-a?
E---- a-- t-- A----
E-s-e a-ó t-n A-í-?
-------------------
Eíste apó tēn Asía?
|
アジア から こられたの です か ?
Είστε από την Ασία;
Eíste apó tēn Asía?
|
どちらの ホテルに お泊り です か ? |
Σε-ποιο -ε-ο-ο--ίο-μέ---ε;
Σ- π--- ξ--------- μ------
Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-;
--------------------------
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
0
S---o-- xeno---he-o-m-----?
S- p--- x---------- m------
S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-?
---------------------------
Se poio xenodocheío ménete?
|
どちらの ホテルに お泊り です か ?
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
Se poio xenodocheío ménete?
|
こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ? |
Π-σ---και-ό--ί--ε ή-- ε--;
Π---- κ---- ε---- ή-- ε---
Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ-
--------------------------
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
0
P-so---a-ró e-s----dē e-ṓ?
P---- k---- e---- ḗ-- e---
P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ-
--------------------------
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
|
こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ?
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
|
どれくらい ご滞在の 予定 です か ? |
Πό-ο θα-μ-ί--τε;
Π--- θ- μ-------
Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε-
----------------
Πόσο θα μείνετε;
0
Pó-- tha-me---t-?
P--- t-- m-------
P-s- t-a m-í-e-e-
-----------------
Póso tha meínete?
|
どれくらい ご滞在の 予定 です か ?
Πόσο θα μείνετε;
Póso tha meínete?
|
ここは 気に入り ました か ? |
Σα---ρέσε--εδώ;
Σ-- α----- ε---
Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ-
---------------
Σας αρέσει εδώ;
0
Sas-a-é--i--dṓ?
S-- a----- e---
S-s a-é-e- e-ṓ-
---------------
Sas arései edṓ?
|
ここは 気に入り ました か ?
Σας αρέσει εδώ;
Sas arései edṓ?
|
こちら では 休暇 です か ? |
Κά-ε-ε δια--π---ε-ώ;
Κ----- δ------- ε---
Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ-
--------------------
Κάνετε διακοπές εδώ;
0
K----e d--k-pés-e-ṓ?
K----- d------- e---
K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ-
--------------------
Kánete diakopés edṓ?
|
こちら では 休暇 です か ?
Κάνετε διακοπές εδώ;
Kánete diakopés edṓ?
|
一度 来て ください 。 |
Π-ρ-μ--ω -πίσ-ε-ή σα-!
Π------- ε------- σ---
Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς-
----------------------
Περιμένω επίσκεψή σας!
0
Perim-n--ep--keps--sa-!
P------- e-------- s---
P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s-
-----------------------
Periménō epískepsḗ sas!
|
一度 来て ください 。
Περιμένω επίσκεψή σας!
Periménō epískepsḗ sas!
|
これが 私の 住所 です 。 |
Ο--σ-- η------υ-σ- μ--.
Ο----- η δ-------- μ---
Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ-
-----------------------
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
0
O---te ē -i---h-n----ou.
O----- ē d--------- m---
O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u-
------------------------
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
|
これが 私の 住所 です 。
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
|
明日 会えます か ? |
Θα τ- -ούμ--αύ-ι-;
Θ- τ- π---- α-----
Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο-
------------------
Θα τα πούμε αύριο;
0
Tha -a-p-úme-a----?
T-- t- p---- a-----
T-a t- p-ú-e a-r-o-
-------------------
Tha ta poúme aúrio?
|
明日 会えます か ?
Θα τα πούμε αύριο;
Tha ta poúme aúrio?
|
残念ながら 明日は 先約が あります 。 |
Λ--ά-α-- --- ή------ονίσει -ά-ι.
Λ------- έ-- ή-- κ-------- κ----
Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-.
--------------------------------
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
0
L----a-,-éc-ō--d- ----------k-ti.
L------- é--- ḗ-- k-------- k----
L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-.
---------------------------------
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
|
残念ながら 明日は 先約が あります 。
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
|
バイバイ ! |
Α--ίο!
Α-----
Α-τ-ο-
------
Αντίο!
0
A-tí-!
A-----
A-t-o-
------
Antío!
|
|
さようなら ! |
Ει- -ο-ε---ιδ--ν!
Ε-- τ- ε---------
Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν-
-----------------
Εις το επανιδείν!
0
E-- ---epa---e-n!
E-- t- e---------
E-s t- e-a-i-e-n-
-----------------
Eis to epanideín!
|
さようなら !
Εις το επανιδείν!
Eis to epanideín!
|
またね ! |
Τ- ξ--α-έμ-!
Τ- ξ--------
Τ- ξ-ν-λ-μ-!
------------
Τα ξαναλέμε!
0
T--xa-a---e!
T- x--------
T- x-n-l-m-!
------------
Ta xanaléme!
|
またね !
Τα ξαναλέμε!
Ta xanaléme!
|