フレーズ集

ja 感情   »   el Συναισθήματα

56 [五十六]

感情

感情

56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]

Συναισθήματα

[Synaisthḗmata]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ギリシャ語 Play もっと
やる気が ある Έχω ό-ε--. Έ-- ό----- Έ-ω ό-ε-η- ---------- Έχω όρεξη. 0
Éch- ó--xē. É--- ó----- É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
私達は やる気が あります 。 Έ----ε-όρ---. Έ----- ό----- Έ-ο-μ- ό-ε-η- ------------- Έχουμε όρεξη. 0
É--o-m--ór--ē. É------ ó----- É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
私達は やる気が ありません 。 Δε- ----με --εξη. Δ-- έ----- ό----- Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η- ----------------- Δεν έχουμε όρεξη. 0
D-n-é-h-u---ó--x-. D-- é------ ó----- D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
不安で ある Φοβά--ι Φ------ Φ-β-μ-ι ------- Φοβάμαι 0
Pho-á--i P------- P-o-á-a- -------- Phobámai
不安 です 。 Φ-βά---. Φ------- Φ-β-μ-ι- -------- Φοβάμαι. 0
P-ob-ma-. P-------- P-o-á-a-. --------- Phobámai.
怖く ありません 。 Δ-- -ο--μ-ι. Δ-- φ------- Δ-ν φ-β-μ-ι- ------------ Δεν φοβάμαι. 0
De---h-b--ai. D-- p-------- D-n p-o-á-a-. ------------- Den phobámai.
時間が ある Έχ----ό-ο Έ-- χ---- Έ-ω χ-ό-ο --------- Έχω χρόνο 0
Éc-- c-r--o É--- c----- É-h- c-r-n- ----------- Échō chróno
彼は 時間が あります 。 (Α---ς--Έ-ει χ-ό--. (------ Έ--- χ----- (-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο- ------------------- (Αυτός) Έχει χρόνο. 0
(A-t--)-Éche--chr-no. (------ É---- c------ (-u-ó-) É-h-i c-r-n-. --------------------- (Autós) Échei chróno.
彼は 時間が ありません 。 (Αυ-ός- Δε- έχ-ι-χρόν-. (------ Δ-- έ--- χ----- (-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο- ----------------------- (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. 0
(Au-----Den-éc--i-ch-ó-o. (------ D-- é---- c------ (-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-. ------------------------- (Autós) Den échei chróno.
退屈 する Βα--έμ-ι Β------- Β-ρ-έ-α- -------- Βαριέμαι 0
Ba--ém-i B------- B-r-é-a- -------- Bariémai
彼女は 退屈 して います 。 (Α-τή----ρι---ι. (----- Β-------- (-υ-ή- Β-ρ-έ-α-. ---------------- (Αυτή) Βαριέται. 0
(A--ḗ)-B-ri-t--. (----- B-------- (-u-ḗ- B-r-é-a-. ---------------- (Autḗ) Bariétai.
彼女は 退屈 して いません 。 (--τή- Δε-β--ιέτ-ι. (----- Δ- β-------- (-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-. ------------------- (Αυτή) Δε βαριέται. 0
(Au-ḗ) -- --------. (----- D- b-------- (-u-ḗ- D- b-r-é-a-. ------------------- (Autḗ) De bariétai.
おなかが すく Πε--άω Π----- Π-ι-ά- ------ Πεινάω 0
P--náō P----- P-i-á- ------ Peináō
おなかが すいて います か ? Πε-ν---; Π------- Π-ι-ά-ε- -------- Πεινάτε; 0
Pe-n---? P------- P-i-á-e- -------- Peináte?
おなかは すいて ないの です か ? Δεν-π-ινάτε; Δ-- π------- Δ-ν π-ι-ά-ε- ------------ Δεν πεινάτε; 0
Den--ein--e? D-- p------- D-n p-i-á-e- ------------ Den peináte?
のどが 渇く Διψ-ω Δ---- Δ-ψ-ω ----- Διψάω 0
D--sáō D----- D-p-á- ------ Dipsáō
彼らは のどが 渇いて います ね 。 Δι---ε. Δ------ Δ-ψ-ν-. ------- Διψάνε. 0
D--s---. D------- D-p-á-e- -------- Dipsáne.
彼らは のどが 渇いて いません 。 Δεν------ε. Δ-- δ------ Δ-ν δ-ψ-ν-. ----------- Δεν διψάνε. 0
D---d-ps---. D-- d------- D-n d-p-á-e- ------------ Den dipsáne.

秘密の言語

言語を介して我々は他の人に、自分が考え、感じることを伝えたい。 意思の疎通はそのため、言語の最も重要な課題だ。 しかし人間はときには他の皆からは理解されないことがある。 すると彼らは秘密の言語をつくりだす。 秘密の言語は何千年も人々をひきつけてきた。 たとえば、ジュリアス・シーザーは独自の秘密の言語をもっていた。 彼は暗号化されたメッセージを彼の帝国の全土に送った。 彼の敵はそのコード化されたメッセージを読むことができなかった。 秘密の言語は守られたコミュニケーションである。 秘密の言語を通じて、我々は自身と他人を区別する。 限定されたグループに属していることを示すのである。 なぜ我々が秘密の言語を使うのかには、様々な理由がある。 恋するものはいつの時代でも暗号化された手紙を書いてきた。 また、特定の労働グループは常に独自の言語を持っていた。 そのため、魔術師、泥棒、商人のための言語が存在する。 しかしほとんどの場合、秘密の言語は政治的目的に利用された。 ほとんどどの戦争においても、秘密の言語が開発された。 軍隊と秘密情報機関には、秘密言語のための独自のエキスパートがいた。 暗号に関する学問が、クリプトロジーだ。 近代のコードは、複雑な数式にもとづいている。 それらは解読が非常に難しい。 暗号化されていない言語なしには、我々の生活は考えられない。 今日ではあちこちで暗号化されたデータが存在する。 クレジットカードとメール-すべてコードによって機能している。 特に子どもたちは、秘密の言語を面白いと感じる。 彼らは友達と秘密のメッセージをやりとりすることを好む。 子どもの成長には、秘密の言語はそれどころか役立つ。 創造性と言語に対するフィーリングが養われるからである。