| その 指輪は 高い です か ? |
Τ- δ-χ--λί-ι-----------βό;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
To-da-ht----- -í-a---k---ó?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
その 指輪は 高い です か ?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akribó?
|
| いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 |
Ό-ι, κ-στίζε- μ------ατ- -υρ-.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Óchi,--o----e- m--o-e--tó---rṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
| でも 50しか 持って いないん です 。 |
Ό-ω--έ----όν- -ενή-τ-.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
Ó-ōs échō -ó-o-p-nḗnta.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
でも 50しか 持って いないん です 。
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
| もう 終わりました か ? |
Εί--ι------το--ος-- --οι--;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
Eí-ai-ḗ-- éto---- - -----ē?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
もう 終わりました か ?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
| いいえ 、 まだ です 。 |
Όχι -κόμ-.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
Ó--i-akóm-.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
いいえ 、 まだ です 。
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
|
| でも もう じきに 終わり ます 。 |
Αλλά-σε-πο----ί-- ----ίμ-ι --τ-ιμο- / -----η-.
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-]-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη].
0
A-lá -e-polý l--- -----í--i-(étoi--s --étoimē-.
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
でも もう じきに 終わり ます 。
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη].
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
| スープを もっと いかが です か ? |
Θ- ή-ελες---ι ---- -----;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
Tha-ḗ-hel-- k-i-ál----o-p-?
T__ ḗ______ k__ á___ s_____
T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a-
---------------------------
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
スープを もっと いかが です か ?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
| いいえ 、 もう 結構 です 。 |
Ό-ι--δ-- ---- ---η --ύπ-.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Óchi---e--thé-ō á-----o-p-.
Ó____ d__ t____ á___ s_____
Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a-
---------------------------
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
いいえ 、 もう 結構 です 。
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
| でも アイスを お願い します 。 |
Α-λ- έ----α-ωτό.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
All- -n---agōtó.
A___ é__ p______
A-l- é-a p-g-t-.
----------------
Allá éna pagōtó.
|
でも アイスを お願い します 。
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagōtó.
|
| もう ここに 住んで 長いの です か ? |
Μέ-ε-- -α-ρ- ---;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
Mé--is --ir- e--?
M_____ k____ e___
M-n-i- k-i-ó e-ṓ-
-----------------
Méneis kairó edṓ?
|
もう ここに 住んで 長いの です か ?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edṓ?
|
| いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 |
Όχι------ ένα---ή-α.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Ó--i- m--- é-an-m-n-.
Ó____ m___ é___ m____
Ó-h-, m-n- é-a- m-n-.
---------------------
Óchi, móno énan mḗna.
|
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mḗna.
|
| でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 |
Αλλά--χ---δ- -ο---ύς------ο-ς.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
Allá éc-ō ḗd--polloús gn-s-o--.
A___ é___ ḗ__ p______ g________
A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-.
-------------------------------
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
| 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? |
Π----ύρι- ---τι;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
Pa---úri--s-ít-?
P__ a____ s_____
P-s a-r-o s-í-i-
----------------
Pas aúrio spíti?
|
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
Πας αύριο σπίτι;
Pas aúrio spíti?
|
| いいえ 、 週末 です 。 |
Όχι- τ- σ--βατ----ια-ο.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Ó-h-, -o -a-b---ký-i-k-.
Ó____ t_ s______________
Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-.
------------------------
Óchi, to sabbatokýriako.
|
いいえ 、 週末 です 。
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to sabbatokýriako.
|
| でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 |
Α--- τη--Κ--ιακ--κι--α- θ- --ι---έ--.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
A-l- tēn--yr--kḗ--i-las--h- e-i-tré-s-.
A___ t__ K______ k_____ t__ e__________
A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-.
---------------------------------------
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
| あなたの 娘は もう 大人です か ? |
Έ--- -ν-λι-ι-θ-ί --κ-ρ--σου;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
É-hei--n-l-k--t-e------r--so-?
É____ e___________ ē k___ s___
É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u-
------------------------------
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
あなたの 娘は もう 大人です か ?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
| いいえ 、 まだ 17 です 。 |
Ό--------ι--όλι- -ε--ε---.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Óchi, -ínai---l-s -ekaep--.
Ó____ e____ m____ d________
Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-.
---------------------------
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
いいえ 、 まだ 17 です 。
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
| でも すでに ボーイフレンドが います 。 |
Α--ά---ε- -δη-----.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
A-lá éch----d--p-í-o.
A___ é____ ḗ__ p_____
A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o-
---------------------
Allá échei ḗdē phílo.
|
でも すでに ボーイフレンドが います 。
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ḗdē phílo.
|