その 指輪は 高い です か ? |
Το δα--υλί-ι-ε-ν-- -----ό;
Τ- δ-------- ε---- α------
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
T- -a--tyl--i-eí--i---rib-?
T- d--------- e---- a------
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
その 指輪は 高い です か ?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akribó?
|
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 |
Όχι, -ο-τ---ι ---- --ατ--ε-ρ-.
Ό--- κ------- μ--- ε---- ε----
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Óchi- k--tíz-i -ón- ek-t--eu--.
Ó---- k------- m--- e---- e----
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
でも 50しか 持って いないん です 。 |
Ό--ς -χ- μ--- -εν-ν--.
Ό--- έ-- μ--- π-------
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
Ó--- ---ō m-n--p-n-n--.
Ó--- é--- m--- p-------
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
でも 50しか 持って いないん です 。
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
もう 終わりました か ? |
Ε--αι-ήδη-----μο------οιμη;
Ε---- ή-- έ------ / έ------
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
E---- ḗd- é-oim-- /-é--i-ē?
E---- ḗ-- é------ / é------
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
もう 終わりました か ?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
いいえ 、 まだ です 。 |
Όχ--ακ-μα.
Ό-- α-----
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
Óch--a-óm-.
Ó--- a-----
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
いいえ 、 まだ です 。
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
|
でも もう じきに 終わり ます 。 |
Α-λά--ε --λ- λ-----α--ί-α----το-μ-ς-- έ--ιμη).
Α--- σ- π--- λ--- θ- ε---- (------- / έ-------
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
All- se pol- l-g---h- eí----(é---mos-/ é-oim-).
A--- s- p--- l--- t-- e---- (------- / é-------
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
でも もう じきに 終わり ます 。
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
スープを もっと いかが です か ? |
Θα-ή-ε----κα---λλη σ-ύ--;
Θ- ή----- κ-- ά--- σ-----
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
Tha-----le- ka--á-l---oúpa?
T-- ḗ------ k-- á--- s-----
T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a-
---------------------------
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
スープを もっと いかが です か ?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
いいえ 、 もう 結構 です 。 |
Όχι--δε- -έ-ω ά-λ----ύ--.
Ό--- δ-- θ--- ά--- σ-----
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Ó--i----n t--l--ál----o-p-.
Ó---- d-- t---- á--- s-----
Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a-
---------------------------
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
いいえ 、 もう 結構 です 。
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
でも アイスを お願い します 。 |
Αλλά -να--α----.
Α--- έ-- π------
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
A--á---- pa----.
A--- é-- p------
A-l- é-a p-g-t-.
----------------
Allá éna pagōtó.
|
でも アイスを お願い します 。
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagōtó.
|
もう ここに 住んで 長いの です か ? |
Μέν-ις κ---- -δώ;
Μ----- κ---- ε---
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
M---is -a-ró-edṓ?
M----- k---- e---
M-n-i- k-i-ó e-ṓ-
-----------------
Méneis kairó edṓ?
|
もう ここに 住んで 長いの です か ?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edṓ?
|
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 |
Όχ-- -όνο---α-----α.
Ό--- μ--- έ--- μ----
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Ó-h-,-mó-----an mḗ-a.
Ó---- m--- é--- m----
Ó-h-, m-n- é-a- m-n-.
---------------------
Óchi, móno énan mḗna.
|
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mḗna.
|
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 |
Αλλ- έχω ή-----λ---ς-γν-στ--ς.
Α--- έ-- ή-- π------ γ--------
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
A--- --hō --ē-polloú--g-------.
A--- é--- ḗ-- p------ g--------
A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-.
-------------------------------
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? |
Πα- ----ο σ----;
Π-- α---- σ-----
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
Pas ---i----íti?
P-- a---- s-----
P-s a-r-o s-í-i-
----------------
Pas aúrio spíti?
|
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
Πας αύριο σπίτι;
Pas aúrio spíti?
|
いいえ 、 週末 です 。 |
Όχ----ο-σαβ---ο-ύ-ιακο.
Ό--- τ- σ--------------
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Ó--i, to --b--------ako.
Ó---- t- s--------------
Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-.
------------------------
Óchi, to sabbatokýriako.
|
いいえ 、 週末 です 。
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to sabbatokýriako.
|
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 |
Αλ-----ν-Κυρ-α---κ---α- ----πιστ--ψ-.
Α--- τ-- Κ------ κ----- θ- ε---------
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
A--- t-n--yr---ḗ --ól---tha e----rép--.
A--- t-- K------ k----- t-- e----------
A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-.
---------------------------------------
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
あなたの 娘は もう 大人です か ? |
Έχ-ι-ε-ηλικ--θ---η κ-ρη σ--;
Έ--- ε---------- η κ--- σ---
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
Éch-- enēlik--t--í-- -órē----?
É---- e----------- ē k--- s---
É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u-
------------------------------
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
あなたの 娘は もう 大人です か ?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
いいえ 、 まだ 17 です 。 |
Ό--,-είν---μ---- -εκα--τ-.
Ό--- ε---- μ---- δ--------
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Ó-hi- eín-- ---is--e---ptá.
Ó---- e---- m---- d--------
Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-.
---------------------------
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
いいえ 、 まだ 17 です 。
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
でも すでに ボーイフレンドが います 。 |
Α--ά--χ-- -δη φ--ο.
Α--- έ--- ή-- φ----
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
A--- ---ei-ḗ-ē p-íl-.
A--- é---- ḗ-- p-----
A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o-
---------------------
Allá échei ḗdē phílo.
|
でも すでに ボーイフレンドが います 。
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ḗdē phílo.
|