フレーズ集

ja 過去形 4   »   hy Past tense 4

84 [八十四]

過去形 4

過去形 4

84 [ութանասունչորս]

84 [ut’anasunch’vors]

Past tense 4

[ants’yal 4]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アルメニア語 Play もっと
読む կ-րդ-լ կարդալ կ-ր-ա- ------ կարդալ 0
k--dal kardal k-r-a- ------ kardal
読んだ 。 Ես---րդ--ել -մ: Ես կարդացել եմ: Ե- կ-ր-ա-ե- ե-: --------------- Ես կարդացել եմ: 0
Y-s-k-r-a-s-yel yem Yes kardats’yel yem Y-s k-r-a-s-y-l y-m ------------------- Yes kardats’yel yem
小説 全編を 読んだ 。 Ե--ամ-ո-ջ-վեպը -------- -մ: Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: Ե- ա-բ-ղ- վ-պ- կ-ր-ա-ե- ե-: --------------------------- Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: 0
Y-s --bog-j--ep----rda----el yem Yes amboghj vepy kardats’yel yem Y-s a-b-g-j v-p- k-r-a-s-y-l y-m -------------------------------- Yes amboghj vepy kardats’yel yem
理解する հ-ս-ա--լ հասկանալ հ-ս-ա-ա- -------- հասկանալ 0
h--k---l haskanal h-s-a-a- -------- haskanal
理解した 。 Ե---ա-կա--լ-եմ: Ես հասկացել եմ: Ե- հ-ս-ա-ե- ե-: --------------- Ես հասկացել եմ: 0
Yes--as----’-el y-m Yes haskats’yel yem Y-s h-s-a-s-y-l y-m ------------------- Yes haskats’yel yem
テキスト 全部を 理解した 。 Ես -մբո- -եք--ը---սկաց-լ---: Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: Ե- ա-բ-ջ տ-ք-տ- հ-ս-ա-ե- ե-: ---------------------------- Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: 0
Y-- a-b-- -e-’-ty --s-at--y---yem Yes amboj tek’sty haskats’yel yem Y-s a-b-j t-k-s-y h-s-a-s-y-l y-m --------------------------------- Yes amboj tek’sty haskats’yel yem
答える պատ-ս---ել պատասխանել պ-տ-ս-ա-ե- ---------- պատասխանել 0
p-t-skh---l pataskhanel p-t-s-h-n-l ----------- pataskhanel
答えた 。 Ես-----սխանե--ե-: Ես պատասխանել եմ: Ե- պ-տ-ս-ա-ե- ե-: ----------------- Ես պատասխանել եմ: 0
Y-- p------an-- y-m Yes pataskhanel yem Y-s p-t-s-h-n-l y-m ------------------- Yes pataskhanel yem
全部の 質問に 答えた 。 Ես-բոլոր--ար-եր-- պ--ա-խ-ն-- -մ: Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: Ե- բ-լ-ր հ-ր-ե-ի- պ-տ-ս-ա-ե- ե-: -------------------------------- Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: 0
Y-s-bolor-h-rt-----in -atask-a-el-yem Yes bolor harts’yerin pataskhanel yem Y-s b-l-r h-r-s-y-r-n p-t-s-h-n-l y-m ------------------------------------- Yes bolor harts’yerin pataskhanel yem
それを 知っている―それを 知っていた 。 Ե- -- -իտե---ե--դա --տեի: Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: Ե- դ- գ-տ-մ- ե- դ- գ-տ-ի- ------------------------- Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: 0
Y-s d- -i--m- -es--a --t-i Yes da gitem- yes da gitei Y-s d- g-t-m- y-s d- g-t-i -------------------------- Yes da gitem- yes da gitei
それを 書く―それを 書いた 。 Ես -ա գր--- եմ--ե- դա--ր-լ --: Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: Ե- դ- գ-ո-մ ե-- ե- դ- գ-ե- է-: ------------------------------ Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: 0
Y----a g--m y----y-- -a gr-l ei Yes da grum yem- yes da grel ei Y-s d- g-u- y-m- y-s d- g-e- e- ------------------------------- Yes da grum yem- yes da grel ei
それを 聞く―それを 聞いた 。 Ե--դ--լ-ո-մ-եմ-----դա--սե---ի: Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: Ե- դ- լ-ո-մ ե-- ե- դ- լ-ե- է-: ------------------------------ Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: 0
Ye- da--sum -em- yes d- l--- -i Yes da lsum yem- yes da lsel ei Y-s d- l-u- y-m- y-s d- l-e- e- ------------------------------- Yes da lsum yem- yes da lsel ei
それを 取る―それを 取った 。 Ե- -ա բ--ու--եմ- -- դա-բե--լ -ի: Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: Ե- դ- բ-ր-ւ- ե-- ե- դ- բ-ր-լ է-: -------------------------------- Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: 0
Ye--d- -eru- -em--yes da -e-el ei Yes da berum yem- yes da berel ei Y-s d- b-r-m y-m- y-s d- b-r-l e- --------------------------------- Yes da berum yem- yes da berel ei
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 Ե- -- տ----մ-եմ- ես-դ- -ա--լ էի: Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: Ե- դ- տ-ն-ւ- ե-- ե- դ- տ-ր-լ է-: -------------------------------- Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: 0
Y----a --num -em--y-- ---ta-----i Yes da tanum yem- yes da tarel ei Y-s d- t-n-m y-m- y-s d- t-r-l e- --------------------------------- Yes da tanum yem- yes da tarel ei
それを 買う―それを 買った 。 Ե- դա---ու- ե---ե- -ա--նել---: Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: Ե- դ- գ-ո-մ ե-- ե- դ- գ-ե- է-: ------------------------------ Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: 0
Y-s--a--num --m---es da--n-- -i Yes da gnum yem- yes da gnel ei Y-s d- g-u- y-m- y-s d- g-e- e- ------------------------------- Yes da gnum yem- yes da gnel ei
それを 期待する―それを 期待した 。 Ես -ր-- ---սո-- եմ--ե---ր-ն ս-ա--ւ- է-: Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: Ե- դ-ա- ս-ա-ո-մ ե-- ե- դ-ա- ս-ա-ո-մ է-: --------------------------------------- Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: 0
Ye- --a-----su--yem---e--d-a--s---u---i Yes dran spasum yem- yes dran spasum ei Y-s d-a- s-a-u- y-m- y-s d-a- s-a-u- e- --------------------------------------- Yes dran spasum yem- yes dran spasum ei
それを 説明する―それを 説明した 。 Ե---ա -ա-ատրու---մ- ----- բ-----ե--է-: Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: Ե- դ- բ-ց-տ-ո-մ ե-- ե- դ- բ-ց-տ-ե- է-: -------------------------------------- Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: 0
Ye- ---bats-a-rum-ye----es -a b------rel ei Yes da bats’atrum yem- yes da bats’atrel ei Y-s d- b-t-’-t-u- y-m- y-s d- b-t-’-t-e- e- ------------------------------------------- Yes da bats’atrum yem- yes da bats’atrel ei
それを 知っている―それを 知っていた 。 Ես-դ---իտ-մ--ե- -- գիտ-ի: Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: Ե- դ- գ-տ-մ- ե- դ- գ-տ-ի- ------------------------- Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: 0
Yes -- --te------ d- gi--i Yes da gitem- yes da gitei Y-s d- g-t-m- y-s d- g-t-i -------------------------- Yes da gitem- yes da gitei

ネガティブな単語は母国語に訳されない

読むとき、多言語話者は無意識に母国語に訳している。 これは自動的に起こり、読んでいる人は気づいていない。 脳は同時通訳者のように機能するといえるだろう。 しかしすべてを訳すわけではない! ある研究が、脳は内蔵フィルターをもっていることを示した。 このフィルターは、何が訳されるかを決定する。 そして、フィルターは決まった単語を無視しているかのようにみえる。 ネガティブな言葉は母国語に訳されないのである。 実験のために、研究者たちは中国語の母国語話者を選択した。 被験者たちは全員、英語を第二言語として話す。 被験者たちは複数の英語の単語を評価した。 これらの単語は異なる感情的内容をもつ。 ポジティブ、ネガティブ、そしてニュートラルな概念だ。 被験者たちが単語を読む間、彼らの脳が検査された。 つまり、研究者たちは脳の活動を測定した。 そうして彼らは、どのように脳が働いているかを知ることができた。 単語の翻訳の際には、決まったシグナルが発生する。 それは脳がアクティブであることを示している。 ネガティブな単語では、被験者たちは活動を示さなかった。 ポジティブまたはニュートラルな単語だけが訳されていた。 なぜそうなのかは、研究者たちにもまだわかっていない。 理論的には、脳はすべての単語を同じように処理するべきだ。 しかしこのフィルターがどの単語も点検していることはありえる。 二つ目の言語が読まれている間も、それが分析された。 単語がネガティブであると、記憶はブロックされる。 そうして母国語の単語に助けを求めることができなくなる。 人は非常に繊細に言葉に反応できる。 おそらく脳は人を感情的ショックから守りたいのであろう・・・。