Pasikalbėjimų knygelė

lt Spalvos   »   es Los colores

14 [keturiolika]

Spalvos

Spalvos

14 [catorce]

Los colores

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių ispanų Žaisti Daugiau
Sniegas (yra) baltas. La ni--- ---b-an--. La nieve es blanca. L- n-e-e e- b-a-c-. ------------------- La nieve es blanca.
Saulė (yra) geltona. El sol ---am---llo. El sol es amarillo. E- s-l e- a-a-i-l-. ------------------- El sol es amarillo.
Apelsinas (yra) oranžinis. La --r-n-- -s --ra-ja. La naranja es naranja. L- n-r-n-a e- n-r-n-a- ---------------------- La naranja es naranja.
Vyšnia (yra) raudona. La-ce---a -s-r-ja. La cereza es roja. L- c-r-z- e- r-j-. ------------------ La cereza es roja.
Dangus (yra) mėlynas. E- c--lo e--a---. El cielo es azul. E- c-e-o e- a-u-. ----------------- El cielo es azul.
Žolė (yra) žalia. La--i--ba es v--d-. La hierba es verde. L- h-e-b- e- v-r-e- ------------------- La hierba es verde.
Žemė (yra) ruda. La t--r-a--- ma---n. La tierra es marrón. L- t-e-r- e- m-r-ó-. -------------------- La tierra es marrón.
Debesis (yra) pilkas. L- -ube e---ris. La nube es gris. L- n-b- e- g-i-. ---------------- La nube es gris.
Padangos (yra) juodos. Los--eu---i-o- s----eg---. Los neumáticos son negros. L-s n-u-á-i-o- s-n n-g-o-. -------------------------- Los neumáticos son negros.
Kokios spalvos (yra) sniegas? Baltos. ¿D--q-é co-o--e--la ---v---B-a---. ¿De qué color es la nieve? Blanca. ¿-e q-é c-l-r e- l- n-e-e- B-a-c-. ---------------------------------- ¿De qué color es la nieve? Blanca.
Kokios spalvos (yra) saulė? Geltonos. ¿D- qué-c---r-------s-l--Am-ril-o. ¿De qué color es el sol? Amarillo. ¿-e q-é c-l-r e- e- s-l- A-a-i-l-. ---------------------------------- ¿De qué color es el sol? Amarillo.
Kokios spalvos (yra) apelsinas? Oranžinės. ¿D---u---o--- e- -----ran-------a-j-. ¿De qué color es la naranja? Naranja. ¿-e q-é c-l-r e- l- n-r-n-a- N-r-n-a- ------------------------------------- ¿De qué color es la naranja? Naranja.
Kokios spalvos (yra) vyšnia? Raudonos. ¿-- -ué-c-l-r e- la-cer--a----ja. ¿De qué color es la cereza? Roja. ¿-e q-é c-l-r e- l- c-r-z-? R-j-. --------------------------------- ¿De qué color es la cereza? Roja.
Kokios spalvos (yra) dangus? Mėlynos. ¿D----- c-l-- es-e- c-e-----zul. ¿De qué color es el cielo? Azul. ¿-e q-é c-l-r e- e- c-e-o- A-u-. -------------------------------- ¿De qué color es el cielo? Azul.
Kokios spalvos (yra) žolė? Žalios. ¿D--q----olor-e- -- h---ba? Ve--e. ¿De qué color es la hierba? Verde. ¿-e q-é c-l-r e- l- h-e-b-? V-r-e- ---------------------------------- ¿De qué color es la hierba? Verde.
Kokios spalvos (yra) žemė? Rudos. ¿De -u- --lor es-l--t-----?--a-r-n. ¿De qué color es la tierra? Marrón. ¿-e q-é c-l-r e- l- t-e-r-? M-r-ó-. ----------------------------------- ¿De qué color es la tierra? Marrón.
Kokios spalvos (yra) debesis? Pilkos. ¿-- -ué--o-o---s la-----? Gri-. ¿De qué color es la nube? Gris. ¿-e q-é c-l-r e- l- n-b-? G-i-. ------------------------------- ¿De qué color es la nube? Gris.
Kokios spalvos (yra) padangos? Juodos. ¿----u- --lor--o- -o- -eumát-cos?---g--. ¿De qué color son los neumáticos? Negro. ¿-e q-é c-l-r s-n l-s n-u-á-i-o-? N-g-o- ---------------------------------------- ¿De qué color son los neumáticos? Negro.

Vyrai ir moterys kalba skirtingomis kalbomis

Visi žinome, kad vyrai ir moterys yra skirtingi. Tačiau, ar žinojote, kad jie net kalba skirtingai? Tai buvo įrodyta daugeliu tyrimų. Moterys kalba kitaip nei vyrai. Jos ne tokios tiesmukos ir santūresnės kalbėtojos. Vyrai paprastai kalba aiškiai ir tiesmukai. Taip pat skiriasi vyrų ir moterų pokalbių temos. Vyrai daugiausia kalba apie naujienas, ekonomiką ir sportą. Moterys linkusios aptarti socialines temas, pavyzdžiui, šeimą ar sveikatą. Tad vyrai daugiau kalba apie faktus. Moterys mėgsta kalbėti apie žmones. Stebina tai, kad moterys stengiasi kalbėti „silpna“ kalba. Tiksliau, jos kalba atsargiau ir mandagiau. Moterys taip pat užduoda daugiau klausimų. Taip elgdamosi jos greičiausiai siekia harmonijos ir nori išvengti konflikto. Be to, moterys turi daug turtingesnį jausmus apibūdinantį žodyną. Vyrams pokalbis prilygsta varžyboms. Jų kalba išskirtinai provokuojanti ir agresyvi. Vyrai per dieną pasako daug mažiau žodžių nei moterys. Kai kurie tyrinėtojai teigia, kad taip yra dėl jų smegenų struktūros. Moterų ir vyrų smegenys skiriasi. Jų kalbos centrai irgi yra skirtingai struktūruoti. Nors, greičiausiai, mūsų kalbą veikia ir kiti veiksniai. Mokslas dar nepakankamai ilgai tai tyrinėja. Vis dėlto vyrai ir moterys kalba ne visiškai skirtingomis kalbomis. Nesusipratimų gali būti išvengta. Egzistuoja daug sėkmingo bendravimo strategijų. Paprasčiausia iš jų: geriau įsiklausykite!