Pasikalbėjimų knygelė

lt Spalvos   »   be Фарбы

14 [keturiolika]

Spalvos

Spalvos

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

[Farby]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių baltarusių Žaisti Daugiau
Sniegas (yra) baltas. С-е- -е-ы. С--- б---- С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
Sn-g-----. S--- b---- S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
Saulė (yra) geltona. С-нца жоўтае. С---- ж------ С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
Sont-- z-o----. S----- z------- S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
Apelsinas (yra) oranžinis. Ап--ь--- -р-----ы. А------- а-------- А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
A--l’----ar-n-hav-. A------- a--------- A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
Vyšnia (yra) raudona. В--н---ыр--ная. В---- ч-------- В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
V--hnya -h---o-ay-. V------ c---------- V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
Dangus (yra) mėlynas. Неб----няе. Н--- с----- Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
Neb--sіnya-e. N--- s------- N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
Žolė (yra) žalia. Т-ава -ялё---. Т---- з------- Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
Tra-- z-al--a-a. T---- z--------- T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.
Žemė (yra) ruda. З-мл- -а--чн-вая. З---- к---------- З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
Z-am--a -ar--h---a-a. Z------ k------------ Z-a-l-a k-r-c-n-v-y-. --------------------- Zyamlya karychnevaya.
Debesis (yra) pilkas. Х-----ш--ая. Х---- ш----- Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
Khma-- sher-ya. K----- s------- K-m-r- s-e-a-a- --------------- Khmara sheraya.
Padangos (yra) juodos. Шы-- чорны-. Ш--- ч------ Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
Shy----h-rn---. S---- c-------- S-y-y c-o-n-y-. --------------- Shyny chornyya.
Kokios spalvos (yra) sniegas? Baltos. Я-ога--о-ер----е-?----аг-. Я---- к----- с---- Б------ Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
Y--og----l-r--s--g?-Bel---. Y----- k----- s---- B------ Y-k-g- k-l-r- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Yakoga koleru sneg? Belaga.
Kokios spalvos (yra) saulė? Geltonos. Я--га--оле-у---н--- Ж-ўтага. Я---- к----- с----- Ж------- Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
Yakog---o--ru s---------o---g-. Y----- k----- s------ Z-------- Y-k-g- k-l-r- s-n-s-? Z-o-t-g-. ------------------------------- Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga.
Kokios spalvos (yra) apelsinas? Oranžinės. Яко-а-к-л----а--л--ін- Аранжа-а--. Я---- к----- а-------- А---------- Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
Ya---- kole-u a--l-sі-?--ranz---a--. Y----- k----- a-------- A----------- Y-k-g- k-l-r- a-e-’-і-? A-a-z-a-a-a- ------------------------------------ Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga.
Kokios spalvos (yra) vyšnia? Raudonos. Як--- -олер-----н-?-Чырв-----. Я---- к----- в----- Ч--------- Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
Ya-og--k----- v-shnya--C-y--on-g-. Y----- k----- v------- C---------- Y-k-g- k-l-r- v-s-n-a- C-y-v-n-g-. ---------------------------------- Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga.
Kokios spalvos (yra) dangus? Mėlynos. Я---а--оле---н--а--С---г-. Я---- к----- н---- С------ Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
Y--oga------u-n---? -----ga. Y----- k----- n---- S------- Y-k-g- k-l-r- n-b-? S-n-a-a- ---------------------------- Yakoga koleru neba? Sіnyaga.
Kokios spalvos (yra) žolė? Žalios. Я-о---к--е---трава- -ял--а-а. Я---- к----- т----- З-------- Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
Y--o-a k--eru -r--a---yal-n-g-. Y----- k----- t----- Z--------- Y-k-g- k-l-r- t-a-a- Z-a-e-a-a- ------------------------------- Yakoga koleru trava? Zyalenaga.
Kokios spalvos (yra) žemė? Rudos. Я------о-ер- зям--- -а-ы-------. Я---- к----- з----- К----------- Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
Y-koga k---ru--ya-ly-- K--y--ne--g-. Y----- k----- z------- K------------ Y-k-g- k-l-r- z-a-l-a- K-r-c-n-v-g-. ------------------------------------ Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga.
Kokios spalvos (yra) debesis? Pilkos. Якога-ко-еру --ара------г-. Я---- к----- х----- Ш------ Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
Ya-o---k-l--u-k-m-r-? -h---ga. Y----- k----- k------ S------- Y-k-g- k-l-r- k-m-r-? S-e-a-a- ------------------------------ Yakoga koleru khmara? Sheraga.
Kokios spalvos (yra) padangos? Juodos. Яког- кол-ру ---ы? Ч---а--. Я---- к----- ш---- Ч------- Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
Y--og- -ole-u-shyny?--ho--a--. Y----- k----- s----- C-------- Y-k-g- k-l-r- s-y-y- C-o-n-g-. ------------------------------ Yakoga koleru shyny? Chornaga.

Vyrai ir moterys kalba skirtingomis kalbomis

Visi žinome, kad vyrai ir moterys yra skirtingi. Tačiau, ar žinojote, kad jie net kalba skirtingai? Tai buvo įrodyta daugeliu tyrimų. Moterys kalba kitaip nei vyrai. Jos ne tokios tiesmukos ir santūresnės kalbėtojos. Vyrai paprastai kalba aiškiai ir tiesmukai. Taip pat skiriasi vyrų ir moterų pokalbių temos. Vyrai daugiausia kalba apie naujienas, ekonomiką ir sportą. Moterys linkusios aptarti socialines temas, pavyzdžiui, šeimą ar sveikatą. Tad vyrai daugiau kalba apie faktus. Moterys mėgsta kalbėti apie žmones. Stebina tai, kad moterys stengiasi kalbėti „silpna“ kalba. Tiksliau, jos kalba atsargiau ir mandagiau. Moterys taip pat užduoda daugiau klausimų. Taip elgdamosi jos greičiausiai siekia harmonijos ir nori išvengti konflikto. Be to, moterys turi daug turtingesnį jausmus apibūdinantį žodyną. Vyrams pokalbis prilygsta varžyboms. Jų kalba išskirtinai provokuojanti ir agresyvi. Vyrai per dieną pasako daug mažiau žodžių nei moterys. Kai kurie tyrinėtojai teigia, kad taip yra dėl jų smegenų struktūros. Moterų ir vyrų smegenys skiriasi. Jų kalbos centrai irgi yra skirtingai struktūruoti. Nors, greičiausiai, mūsų kalbą veikia ir kiti veiksniai. Mokslas dar nepakankamai ilgai tai tyrinėja. Vis dėlto vyrai ir moterys kalba ne visiškai skirtingomis kalbomis. Nesusipratimų gali būti išvengta. Egzistuoja daug sėkmingo bendravimo strategijų. Paprasčiausia iš jų: geriau įsiklausykite!