Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną?
Ե՞-- ----կ---մ--աջորդ-գն-ց-- դ--ի-Բեռլի-:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Բ------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Բ-ռ-ի-:
-----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
0
Ye--b e-me-nu----j--- -n-----’- de----e-rlin
Y---- e m----- h----- g-------- d--- B------
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- B-r-l-n
--------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrlin
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrlin
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių?
Ե՞ր- է------ւմ հա-որ----աց-ը դե-ի Փ---զ:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Փ-----
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Փ-ր-զ-
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
0
Y-՞-b---mekn-m haj-------ts’k---dep---’ariz
Y---- e m----- h----- g-------- d--- P-----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- P-a-i-
-------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi P’ariz
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi P’ariz
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną?
Ե՞ր--- --կն-ւմ հ-ջորդ գ-------եպ- ------:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Լ------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Լ-ն-ո-:
-----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
0
Ye--- e--ek--m haj-r--gn--s-k-y -epi --ndon
Y---- e m----- h----- g-------- d--- L-----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- L-n-o-
-------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi London
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi London
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą?
Ե--բ-է-մ-----մ-հ--------ա-ք--դե---Վ-ր-ա--:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Վ-------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Վ-ր-ա-ա-
------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
0
Ye-r- ---e---- -ajord-gnats-k-- ---- Va-sh-va
Y---- e m----- h----- g-------- d--- V-------
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- V-r-h-v-
---------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Varshava
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Varshava
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą?
Ե---------ն--մ--ա---դ գնա-ք--դ--ի---ո-հ-լմ:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Ս--------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Ս-ո-հ-լ-:
-------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
0
Y--rb - mek-u--ha--rd gna-s’k---de---------lm
Y---- e m----- h----- g-------- d--- S-------
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- S-o-h-l-
---------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Stokholm
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Stokholm
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą?
Ե-րբ ---եկ---մ հա--ր- գ---քը -եպ---ո--ապե--:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Բ---------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Բ-ւ-ա-ե-տ-
--------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
0
Ye-rb --me--um -a-o-- --a-s-k’---epi-B-da-e--t
Y---- e m----- h----- g-------- d--- B--------
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- B-d-p-s-t
----------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Budapesht
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Budapesht
Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą.
Ե՞-բ-է մ---ո-մ -աջ-րդ գ--ց-ը դեպ----դ--դ:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Մ------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Մ-դ-ի-:
-----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
0
Ye-r--e --kn---h-j--- g-at---’y-d-pi Ma-r-d
Y---- e m----- h----- g-------- d--- M-----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- M-d-i-
-------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Madrid
Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Madrid
Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą.
Ե-րբ----եկնու----ջ--դ գնա----դ--ի Պ---ա:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Պ-----
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Պ-ա-ա-
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
0
Ye-rb-e-me-------j-rd -n---’-’y -ep- --aga
Y---- e m----- h----- g-------- d--- P----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- P-a-a
------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Praga
Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Praga
Norėčiau (vieno) bilieto į Berną.
Ե՞ր--է--եկնո-- -----դ գ------դե-ի-Բեռ-:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Բ----
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Բ-ռ-:
---------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
0
Ye՞r--- -ek-u---a--rd-gn-t-’--y -epi-B--rn
Y---- e m----- h----- g-------- d--- B----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- B-r-n
------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrn
Norėčiau (vieno) bilieto į Berną.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrn
Kada traukinys atvyksta į Vieną?
Ե՞րբ----ամ----- գն---ը -ի-նն-:
Ե--- է ժ------- գ----- Վ------
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Վ-ե-ն-:
------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
0
Y--rb-- -------- --a-------V-en-a
Y---- e z------- g-------- V-----
Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y V-e-n-
---------------------------------
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Vienna
Kada traukinys atvyksta į Vieną?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Vienna
Kada traukinys atvyksta į Maskvą?
Ե-ր- է--ամա--ւմ-գն--քը--ոսկ--:
Ե--- է ժ------- գ----- Մ------
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Մ-ս-վ-:
------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
0
Ye-rb e-z--------gna-s’--y---sk-a
Y---- e z------- g-------- M-----
Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y M-s-v-
---------------------------------
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Moskva
Kada traukinys atvyksta į Maskvą?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Moskva
Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą?
Ե----է -ա---ու---ն---- Ա-ս-երդա-:
Ե--- է ժ------- գ----- Ա---------
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Ա-ս-ե-դ-մ-
---------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
0
Y--rb --zh-manum gna--’-’y A-s--rdam
Y---- e z------- g-------- A--------
Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y A-s-e-d-m
------------------------------------
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Amsterdam
Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Amsterdam
Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)?
Պ--ք է փ-խ--մ -ն-ց--:
Պ--- է փ----- գ------
Պ-տ- է փ-խ-՞- գ-ա-ք-:
---------------------
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
0
P-t-’-- ----k-e-- g---s-k-y
P---- e p-------- g--------
P-t-’ e p-v-k-e-m g-a-s-k-y
---------------------------
Petk’ e p’vokhe՞m gnats’k’y
Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
Petk’ e p’vokhe՞m gnats’k’y
Iš kurio kelio išvyksta traukinys?
Ո-- շ----ից - մե-ն--- -ն----:
Ո-- շ------ է մ------ գ------
Ո-ր շ-վ-ղ-ց է մ-կ-ո-մ գ-ա-ք-:
-----------------------------
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
0
V--r s--v-ghi------me--u--g-a-s-k’y
V--- s---------- e m----- g--------
V-՞- s-a-i-h-t-’ e m-k-u- g-a-s-k-y
-----------------------------------
VO՞r shavighits’ e meknum gnats’k’y
Iš kurio kelio išvyksta traukinys?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
VO՞r shavighits’ e meknum gnats’k’y
Ar traukinyje yra miegamasis vagonas?
Վ-գո----ջա-ան--ա՞ -նա-ք---ե-:
Վ------------ կ-- գ----- մ---
Վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն կ-՞ գ-ա-ք- մ-ջ-
-----------------------------
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
0
V--o-–--j-r-- -a- g-a-s-k-i-mej
V------------ k-- g-------- m--
V-g-n-n-j-r-n k-՞ g-a-s-k-i m-j
-------------------------------
Vagon–nnjaran ka՞ gnats’k’i mej
Ar traukinyje yra miegamasis vagonas?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
Vagon–nnjaran ka՞ gnats’k’i mej
(Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę.
Ե-----ո-- -մ-մ--յն--իակո--ա-ի տո----ե-ի --յ-ւսել:
Ե- ո----- ե- մ---- մ--------- տ--- դ--- Բ--------
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ-ա-ն մ-ա-ո-մ-ն- տ-մ- դ-պ- Բ-յ-ւ-ե-:
-------------------------------------------------
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
0
Y----z-m-y-- m-a-- m---o---a-i-toms de-i -r--sel
Y-- u--- y-- m---- m---------- t--- d--- B------
Y-s u-u- y-m m-a-n m-a-o-h-a-i t-m- d-p- B-y-s-l
------------------------------------------------
Yes uzum yem miayn miakoghmani toms depi Bryusel
(Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę.
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
Yes uzum yem miayn miakoghmani toms depi Bryusel
Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą.
Ես ո-զու- -- -իա-ն հ--ադա---դ-պի--ո-------ն:
Ե- ո----- ե- մ---- հ------- դ--- Կ----------
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ-ա-ն հ-տ-դ-ր- դ-պ- Կ-պ-ն-ա-ե-:
--------------------------------------------
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
0
Y-s----m -e- m-ayn-he---ar-----pi Ko-e--ag-n
Y-- u--- y-- m---- h-------- d--- K---------
Y-s u-u- y-m m-a-n h-t-d-r-z d-p- K-p-n-a-e-
--------------------------------------------
Yes uzum yem miayn hetadardz depi Kopenhagen
Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą.
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
Yes uzum yem miayn hetadardz depi Kopenhagen
Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone?
Ի՞նչ -ր---տո-----եկ -ն-ի հ-մար ----ն-ն--ար--ում:
Ի--- ա--- տ---- մ-- ա--- հ---- վ----------------
Ի-ն- ա-ժ- տ-մ-ը մ-կ ա-ձ- հ-մ-ր վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն-ւ-:
------------------------------------------------
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
0
I՞n-h’----he-----y-m-k andz---am-r-va----n-j--anum
I----- a---- t---- m-- a---- h---- v--------------
I-n-h- a-z-e t-m-y m-k a-d-i h-m-r v-g-n-n-j-r-n-m
--------------------------------------------------
I՞nch’ arzhe tomsy mek andzi hamar vagon-nnjaranum
Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone?
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
I՞nch’ arzhe tomsy mek andzi hamar vagon-nnjaranum