jau (kartą) — dar niekada
ե---է - --բեք
ե---- - ե----
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
yerbeve - yerb-k’
y------ - y------
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
jau (kartą) — dar niekada
երբևէ - երբեք
yerbeve - yerbek’
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
Եր--- մի--նգ-- Բ-ռլ-ն--մ------ -ք:
Ե---- մ- ա---- Բ-------- ե---- ե--
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
Yerb-v- mi-an-a- -----inu----ghe------’
Y------ m- a---- B-------- y------ y---
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Ne, dar niekada.
Ո-- ո- ---ան---:
Ո-- ո- մ- ա-----
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
V-c-’---o--- mi -ngam
V----- v---- m- a----
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Ne, dar niekada.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
Voch’, voch’ mi angam
kas nors — niekas
ին--որ-մ----- -չ-ոք
ի----- մ--- - ո- ո-
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
i-ch--vor me-- - vo--’ ---’
i-------- m--- - v---- v---
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
kas nors — niekas
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ar čia ką nors pažįstate?
Ի-- որ մեկին-(-չ----)այստե--------ւ՞--եք:
Ի-- ո- մ---- (-- ո--------- ճ-------- ե--
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
In------r m-k-n--v-ch--vo--i------gh -h--ach’u՞m y-k’
I---- v-- m---- (----- v------------ c---------- y---
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Ar čia ką nors pažįstate?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
Ո---ես -յս-եղ -չ--ե---ոչ-ոքի)---մ-ճ-նա--ւմ:
Ո-- ե- ա----- ո- մ------ ո--- չ-- ճ--------
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Vo-h---ye- ay-t-gh -oc-’-mek-(-oc---v------c----- -han-ch--m
V----- y-- a------ v---- m--------- v----- c----- c---------
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
դ-ռ-- -յլ-ս
դ-- - ա----
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
de-r - a-l--s
d--- - a-----
d-r- - a-l-v-
-------------
derr - aylevs
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
դեռ - այլևս
derr - aylevs
Ar dar ilgai būsite čia?
Ա------դեռ-եր-ա-- -- մն-լու:
Ա----- դ-- ե----- ե- մ------
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Ayste---de-- --r-a---y--- mnalu
A------ d--- y------ y--- m----
A-s-e-h d-r- y-r-a-r y-k- m-a-u
-------------------------------
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
Ar dar ilgai būsite čia?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
Ոչ,-ես այստ-- այլևս--ե--մ----ւ:
Ո-- ե- ա----- ա---- չ-- մ------
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V--h-,-yes-ayste-h--y-e-s --’--m --alu
V----- y-- a------ a----- c----- m----
V-c-’- y-s a-s-e-h a-l-v- c-’-e- m-a-u
--------------------------------------
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
dar šiek tiek — nieko daugiau
դեռ---չ ---բ----ո--նչ
դ-- ի-- ո- բ--- ո----
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
derr--nch’ v-- ---- -oc----ch’
d--- i---- v-- b--- v---------
d-r- i-c-’ v-r b-n- v-c-’-n-h-
------------------------------
derr inch’ vor ban- voch’inch’
dar šiek tiek — nieko daugiau
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
derr inch’ vor ban- voch’inch’
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
Դեռ--նչ----բ---ո---ւ-- եք խմե-:
Դ-- ի-- ո- բ-- ո------ ե- խ----
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
De-r-inch---or ban----՞m--ek’-khm-l
D--- i---- v-- b-- u---- y--- k----
D-r- i-c-’ v-r b-n u-u-m y-k- k-m-l
-----------------------------------
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
Ո-,--ս ոչ-----ե- ---ո-մ:
Ո-- ե- ո---- չ-- ո------
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
Voc-’,--es-vo-h’----- ---y------m
V----- y-- v--------- c----- u---
V-c-’- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- u-u-
---------------------------------
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
jau ką / ko nors — dar nieko
ա--են --------ան-- --ռ -չ-նչ
ա---- ի-- ո- բ-- - դ-- ո----
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
ar-en i-ch---or ban----er- vo-h-inc-’
a---- i---- v-- b-- - d--- v---------
a-d-n i-c-’ v-r b-n - d-r- v-c-’-n-h-
-------------------------------------
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
jau ką / ko nors — dar nieko
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
Արդե----չ-ո--բա--կե---լ -ք:
Ա---- ի-- ո- բ-- կ----- ե--
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
A---n-i--h’--or-ban ---e՞l y--’
A---- i---- v-- b-- k----- y---
A-d-n i-c-’ v-r b-n k-r-՞- y-k-
-------------------------------
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
Ո-, --ռ -ս -չին- չ-մ --րե-:
Ո-- դ-- ե- ո---- չ-- կ-----
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
V--h’, derr-yes-v-----n-h’ ch’--m k---l
V----- d--- y-- v--------- c----- k----
V-c-’- d-r- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- k-r-l
---------------------------------------
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
dar kas (nors) — daugiau niekas
ո-րի--------իշ -չ--ք
ո----- – ո---- ո- ո-
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
u-is-- – -ris- -o-h’ --k’
u----- – u---- v---- v---
u-i-h- – u-i-h v-c-’ v-k-
-------------------------
urishy – urish voch’ vok’
dar kas (nors) — daugiau niekas
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
urishy – urish voch’ vok’
Ar dar kas nori kavos?
Ի---որ-------ուրճ --նկ-նու-- է:
Ի-- ո- մ--- ս---- ց--------- է-
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I---’ --- ---y su-c------nk--u՞m-e
I---- v-- m--- s---- t---------- e
I-c-’ v-r m-k- s-r-h t-’-n-a-u-m e
----------------------------------
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
Ar dar kas nori kavos?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
Ne, daugiau niekas.
Ո-- ո---ք:
Ո-- ո- ո--
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
Vo---,-voc-----k’
V----- v---- v---
V-c-’- v-c-’ v-k-
-----------------
Voch’, voch’ vok’
Ne, daugiau niekas.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, voch’ vok’