Դո--պետ- --շատ աշխ-տ--:
Դ__ պ___ է շ__ ա_______
Դ-ւ պ-տ- է շ-տ ա-խ-տ-ս-
-----------------------
Դու պետք է շատ աշխատես: 0 Du -e-k- e -h---ash----esD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Ն---ե-- է -ե-ե--ն --ր-գ-:
Ն_ պ___ է մ______ ն______
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն ն-ր-գ-:
-------------------------
Նա պետք է մեքենան նորոգի: 0 Na-p--k- e -ek’--n-n --r--iN_ p____ e m________ n_____N- p-t-’ e m-k-y-n-n n-r-g----------------------------Na petk’ e mek’yenan norogi
Ն- -ե-ք-----ք-նան լվանա:
Ն_ պ___ է մ______ լ_____
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն լ-ա-ա-
------------------------
Նա պետք է մեքենան լվանա: 0 N- -e--’ e-m-k’--nan----naN_ p____ e m________ l____N- p-t-’ e m-k-y-n-n l-a-a--------------------------Na petk’ e mek’yenan lvana
Ն- -ե-- է գն-ւմ----կ-տա--:
Ն_ պ___ է գ_______ կ______
Ն- պ-տ- է գ-ո-մ-ե- կ-տ-ր-:
--------------------------
Նա պետք է գնումներ կատարի: 0 N- p--k--- -numn-- -at-riN_ p____ e g______ k_____N- p-t-’ e g-u-n-r k-t-r--------------------------Na petk’ e gnumner katari
Ն--պետ-----ն-կա-անը -ա-ա-ի:
Ն_ պ___ է բ________ հ______
Ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-:
---------------------------
Նա պետք է բնակարանը հավաքի: 0 Na--et-- --bn--a---y-hav-k-iN_ p____ e b________ h______N- p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-i----------------------------Na petk’ e bnakarany havak’i
Նա--ետք - -վ--ք- ---նա:
Ն_ պ___ է լ_____ լ_____
Ն- պ-տ- է լ-ա-ք- լ-ա-ա-
-----------------------
Նա պետք է լվացքը լվանա: 0 N--petk’-e --ats---- l-anaN_ p____ e l________ l____N- p-t-’ e l-a-s-k-y l-a-a--------------------------Na petk’ e lvats’k’y lvana
Մենք ---- է-----ո---պր-ց----նք:
Մ___ պ___ է շ_____ դ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- դ-ր-ց գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 0 M-n-’ p-t-’ e-s----------ts- -n-n-’M____ p____ e s_____ d______ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- d-r-t-’ g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov dprots’ gnank’
Մեն- պ--ք - շո---վ----ա-ա-քի գ-անք:
Մ___ պ___ է շ_____ ա________ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- ա-խ-տ-ն-ի գ-ա-ք-
-----------------------------------
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 0 Me--’ --t---e-s-u--- a-hk---a-k’--gna--’M____ p____ e s_____ a___________ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- a-h-h-t-n-’- g-a-k-----------------------------------------Menk’ petk’ e shutov ashkhatank’i gnank’
Մ-նք-պետք----------բժ-կի գն---:
Մ___ պ___ է շ_____ բ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- բ-շ-ի գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 0 Me-k----t-’ e-s---o- ---s--- g-a--’M____ p____ e s_____ b______ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- b-h-h-i g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov bzhshki gnank’
Դո-ք --տք---ա-տոբ----ն ս-ա---:
Դ___ պ___ է ա_________ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է ա-տ-բ-ւ-ի- ս-ա-ե-:
------------------------------
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 0 D-k--p---’-e -vt-bu--- -p---k’D___ p____ e a________ s______D-k- p-t-’ e a-t-b-s-n s-a-e-’------------------------------Duk’ petk’ e avtobusin spasek’
Դու--պ-տ--է--նացքին-սպա--ք:
Դ___ պ___ է գ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է գ-ա-ք-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է գնացքին սպասեք: 0 D--- p--k- - -n-t-’k--n -p--ek’D___ p____ e g_________ s______D-k- p-t-’ e g-a-s-k-i- s-a-e-’-------------------------------Duk’ petk’ e gnats’k’in spasek’
Դ--ք-պե-ք-է----ս-ին--պ---ք:
Դ___ պ___ է տ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է տ-ք-ի-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: 0 Du------k’-e-t-k’s-in sp-sek’D___ p____ e t_______ s______D-k- p-t-’ e t-k-s-i- s-a-e-’-----------------------------Duk’ petk’ e tak’siin spasek’
Šiandien pasaulyje egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų.
Todėl mums reikalingi vertėjai.
Labai seniai visi kalbėjo ta pačia kalba.
Vis dėlto, žmonėms pradėjus migruoti viskas pasikeitė.
Jie paliko savo gimtąją Afriką ir kraustėsi tolyn į pasaulį.
Šis atitolimas erdvėje galiausiai nulėmė lingvistinį atsiskyrimą.
Kiekviena tauta sukūrė savo bendravimo formą.
Daugelis skirtingų kalbų kilo iš bendros prokalbės.
Tačiau žmogus niekada ilgai neužsibūdavo vienoje vietoje.
Tad laikui bėgant kalbos vis labiau atsiskyrė.
Galiausiai, buvo sunku atsekti bendrą žodžių šaknį.
Be to, jokia žmonių grupė tūkstančius metų negyveno atskirtyje.
Visada egzistavo kontaktas su kitais žmonėmis.
Tai lėmė kalbų pokyčius.
Jie įsisavino elementų iš užsienio kalbų arba juos adaptavo.
Dėl šios priežasties kalbų vystymasis niekada nesustojo.
Tad tokią kalbų gausą paaiškina migracija ir kontaktas su kitais žmonėmis.
Kodėl kalbos yra skirtingos? Tai jau kitas klausimas.
Kiekviena evoliucija seka tam tikromis taisyklėmis.
Tad turėtų būti priežastys, kodėl kalbos yra tokios, kokios yra.
Tos priežastys mokslininkus domina jau daugelį metų.
Jie norėtų žinoti, kodėl kalbos taip skirtingai vystosi.
Tam išsiaiškinti reikia atsekti kalbų istoriją.
Tada galima pamatyti, kada ir kas pasikeitė.
Vis dar neaišku, kas veikia kalbų raidą.
Kultūriniai veiksniai, rodos, yra daug svarbesni už biologinius.
Tai reiškia, kad tautų kalbas nulėmė jų istorija.
Žinoma, kalbos mums pasako daugiau nei numanome…