Pasikalbėjimų knygelė

lt Metų laikai ir oras   »   hy Seasons and Weather

16 [šešiolika]

Metų laikai ir oras

Metų laikai ir oras

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

Seasons and Weather

[tarva yeghanaknery yev yeghanaky]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių Armenian Žaisti Daugiau
Tai metų laikai: Սրան--տ--վ--ե-ա-ակա--րն ե-; Ս---- տ---- ե---------- ե-- Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
S-an-’-ta-v- --g-anakan-r- yen; S----- t---- y------------ y--- S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
pavasaris, vasara, գա---ն---մ-ռ, գ------ ա---- գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
g-r-n,-ama--, g----- a----- g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
ruduo ir žiema. աշ-ւն և --եռ: ա---- և ձ---- ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
ashun-yev-d----r a---- y-- d----- a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Vasara (yra) karšta. Ա-ռանը -ոգ է: Ա----- շ-- է- Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
Am--any ---g e A------ s--- e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Vasarą šviečia saulė. Ա-ռա-- շ-ղ--մ է -րևը: Ա----- շ----- է ա---- Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
Am-r-ny-s--ghum --ar-vy A------ s------ e a---- A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Vasarą (mes) mėgstame (eiti) pasivaikščioti. Ամ--ն-----ո---ով-ե-ք գնու--զբ--ան-ի: Ա----- հ-------- ե-- գ---- զ-------- Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
A--ra-y-hachu--’-v y-nk’ ---m--b-san--i A------ h--------- y---- g--- z-------- A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i
Žiema (yra) šalta. Ձմ--նը ցո----է: Ձ----- ց---- է- Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
Dzmrrany t---r- e D------- t----- e D-m-r-n- t-’-r- e ----------------- Dzmrrany ts’urt e
Žiemą sninga arba lyja. Ձ-ռ-ն- -յ--ն--ա- ա--րև ---ա--ս: Ձ----- ձ---- կ-- ա---- է գ----- Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
D-m--a-- d-----k-- -nd-r-- - ----s D------- d---- k-- a------ e g---- D-m-r-n- d-y-n k-m a-d-r-v e g-l-s ---------------------------------- Dzmrrany dzyun kam andzrev e galis
Žiemą (mes) mėgstame būti namie. Ձ--անը-հ-ճ-ւյ--- տա-ն--նք-մ-ու-: Ձ----- հ-------- տ--- ե-- մ----- Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
D---r-n- --ch---’ov tann-y--k’ -num D------- h--------- t--- y---- m--- D-m-r-n- h-c-u-k-o- t-n- y-n-’ m-u- ----------------------------------- Dzmrrany hachuyk’ov tann yenk’ mnum
Šalta. Ց-----է: Ց---- է- Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
Ts-u-t e T----- e T-’-r- e -------- Ts’urt e
Lyja. Ա-ձ-և----ալիս: Ա---- է գ----- Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
An-z-e- e -alis A------ e g---- A-d-r-v e g-l-s --------------- Andzrev e galis
Vėjuota. Ք------: Ք---- է- Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
K’-mo- e K----- e K-a-o- e -------- K’amot e
Šilta. Տաք -: Տ-- է- Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
T-k--e T--- e T-k- e ------ Tak’ e
Saulėta. Արև----: Ա---- է- Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A-e-o- e A----- e A-e-o- e -------- Arevot e
Giedra. Ար--տ--: Ա---- է- Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A-ev-- e A----- e A-e-o- e -------- Arevot e
Koks šiandien oras? Եղանակն ի--պե-ս-է --ս--: Ե------ ի------ է ա----- Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
Y-g--nak-----h--e-s-- -ys-r Y-------- i-------- e a---- Y-g-a-a-n i-c-’-e-s e a-s-r --------------------------- Yeghanakn inch’pe՞s e aysor
Šiandien šalta. Այսօ--ց-ւ-տ--: Ա---- ց---- է- Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
Aysor-t-’u---e A---- t----- e A-s-r t-’-r- e -------------- Aysor ts’urt e
Šiandien šilta. Ա---ր-տա- -: Ա---- տ-- է- Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
A-sor---k- e A---- t--- e A-s-r t-k- e ------------ Aysor tak’ e

Mokymasis ir emocijos

Džiaugiamės, kai mokame bendrauti užsienio kalba. Didžiuojamės savimi ir savo tobulėjimu. Tačiau, jei mums nesiseka, nusimename ir nusiviliame. Todėl mokymasis siejamas su įvairiais jausmais. Naujausi tyrimai pateikė įdomias išvadas. Jie parodė, kad mokantis didelį vaidmenį atlieka mūsų emocijos. Emocijos daro įtaką mūsų mokymosi sėkmei. Mokymąsį mūsų smegenys visada mato kaip „problemą“. Ir šią problemą reikia išspręsti. Sėkmingai ją išspręsime ar ne, priklausys nuo mūsų emocijų. Jei tikime, kad mums pavyks, mes savimi pasitikime. Toks emocinis stabilumas padeda mokantis. Pozityvus mąstymas padeda tobulinti intelektualinius sugebėjimus. Iš kitos pusės, mokytis patiriant stresą nevisada pavyksta. Dvejonės ar nerimas trukdo gerai išmokti. Ypač prastai mokomės vedami baimės. Tokiu atveju smegenys nesugeba tinkamai įsisavinti naujos medžiagos. Mokantis visada svarbu būti motyvuotiems. Taigi emocijos daro įtaką mokymuisi. Tačiau mokymasis taip pat daro įtaką mūsų emocijoms! Smegenų sritys atsakingos už faktų įsisavinimą yra atsakingos ir už emocijas. Tad mokymasis gali padaryti jus laimingais, o laimingiems geriau sekasi mokytis. Žinoma, mokytis ne visada smagu. Kartais tai labai vargina. Todėl visuomet turime nusistatyti mažesnius uždavinius. Tokiu būdu neišvarginsime savo smegenų. Galėsime būti tikri, kad mūsų lūkesčiai pasiteisins. Tuomet mūsų sėkmė motyvuos stengtis dar labiau. Tad mokykitės ir šypsokitės!