Разговорник

mk Мал разговор 3   »   tl Small Talk 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [dalawampu’t dalawa]

Small Talk 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тагалог Пушти Повеќе
Пушите ли? Nan----a---y--ka -a? N------------ k- b-- N-n-n-g-r-l-o k- b-? -------------------- Naninigarilyo ka ba? 0
Порано да. D---,-oo. D---- o-- D-t-, o-. --------- Dati, oo. 0
Но сега не пушам повеќе. Ngu-i--ng-yo- hi---------- n--ini--r-l-o. N----- n----- h---- n- a-- n------------- N-u-i- n-a-o- h-n-i n- a-o n-n-n-g-r-l-o- ----------------------------------------- Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? M-b-b-h--- k- -- --n--man-n---r--yo a-o? M--------- k- b- k--- m------------ a--- M-b-b-h-l- k- b- k-n- m-n-n-g-r-l-o a-o- ---------------------------------------- Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? 0
Не, воопшто не. Hi--i-na---. H---- n----- H-n-i n-m-n- ------------ Hindi naman. 0
Тоа не ми пречи. Hind--ak- nab--ahala. H---- a-- n---------- H-n-i a-o n-b-b-h-l-. --------------------- Hindi ako nababahala. 0
Ќе се напиете ли нешто? Ma- gu----ka --ng-inumi-? M-- g---- k- b--- i------ M-y g-s-o k- b-n- i-u-i-? ------------------------- May gusto ka bang inumin? 0
Еден коњак? Is--- k-ny--? I---- k------ I-a-g k-n-a-? ------------- Isang konyak? 0
Не, подобро едно пиво. Hind-, --s-g-st--ko-ng --r---a. ---i---------g---o ko-n---ir. H----- m-- g---- k- n- s------- / H----- m-- g---- k- n- b--- H-n-i- m-s g-s-o k- n- s-r-e-a- / H-n-i- m-s g-s-o k- n- b-r- ------------------------------------------------------------- Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. 0
Патувате ли многу? I-aw--a--y---dala- na--ag---a-bay? I--- b- a- m------ n- n----------- I-a- b- a- m-d-l-s n- n-g-a-a-b-y- ---------------------------------- Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. O-- -ad-las-n-m---l-k--y--ara------a-a--. O-- k-------- m-- l----- p--- s- t------- O-, k-d-l-s-n m-a l-k-a- p-r- s- t-a-a-o- ----------------------------------------- Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. 0
Но сега сме овде на одмор. Ng-n-t n-a-o------a---as-o- --m- -ito. N----- n----- n------------ k--- d---- N-u-i- n-a-o- n-g-a-a-a-y-n k-m- d-t-. -------------------------------------- Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. 0
Каква горештина! An- init-t----a! A-- i--- t------ A-g i-i- t-l-g-! ---------------- Ang init talaga! 0
Да, денес е навистина жешко. O-- ------it --l--a--gayo-. O-- a-- i--- t----- n------ O-, a-g i-i- t-l-g- n-a-o-. --------------------------- Oo, ang init talaga ngayon. 0
Одиме на балконот. Pu-un-a -ayo sa-ba--ona--. P------ t--- s- b--------- P-m-n-a t-y- s- b-l-o-a-e- -------------------------- Pumunta tayo sa balkonahe. 0
Утре овде ќе има забава. M-y kas-y--an d--o---k-s. M-- k-------- d--- b----- M-y k-s-y-h-n d-t- b-k-s- ------------------------- May kasiyahan dito bukas. 0
Ќе дојдете ли и Вие? S--am- k----- -a? S----- k- r-- b-- S-s-m- k- r-n b-? ----------------- Sasama ka rin ba? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Oo--i-a-nyay-h-n d-n k---. O-- i----------- d-- k---- O-, i-a-n-a-a-a- d-n k-m-. -------------------------- Oo, inaanyayahan din kami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -