Разговорник

mk Мал разговор 3   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [тIокIырэ тIурэ]

22 [tIokIyrje tIurje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

[ZjedjegushhyIjegu kIjekI 3]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски адиге Пушти Повеќе
Пушите ли? Ту--н уе--у-? Т---- у------ Т-т-н у-ш-у-? ------------- Тутын уешъуа? 0
T---n ueshua? T---- u------ T-t-n u-s-u-? ------------- Tutyn ueshua?
Порано да. С-ш-ощ--гъ. С---------- С-ш-о-т-г-. ----------- Сешъощтыгъ. 0
S----shh--g. S----------- S-s-o-h-t-g- ------------ Seshoshhtyg.
Но сега не пушам повеќе. Ау д-ы-се-ъ-ж-р--. А- д-- с---------- А- д-ы с-ш-о-ь-э-. ------------------ Ау джы сешъожьрэп. 0
Au-dz----es-o-h--j-p. A- d--- s------------ A- d-h- s-s-o-h-r-e-. --------------------- Au dzhy seshozh'rjep.
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? Т--ы-------анэ-э -з--эох---та? Т---- х--------- у------------ Т-т-н х-з-ъ-н-м- у-г-э-х-у-т-? ------------------------------ Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? 0
Tuty- hj--ganj-mje --gj-ohu--h-a? T---- h----------- u------------- T-t-n h-e-g-n-e-j- u-g-e-h-s-h-a- --------------------------------- Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
Не, воопшто не. Хьа---з--I- ар-п. Х---- з---- а---- Х-а-, з-к-и а-э-. ----------------- Хьау, зыкIи арэп. 0
H--u, zykI- -r-ep. H---- z---- a----- H-a-, z-k-i a-j-p- ------------------ H'au, zykIi arjep.
Тоа не ми пречи. Ащ с--с--ъэохъу-тэп. А- с- с------------- А- с- с-г-э-х-у-т-п- -------------------- Ащ сэ сигъэохъущтэп. 0
As-- sje-si--eoh--h-tje-. A--- s-- s--------------- A-h- s-e s-g-e-h-s-h-j-p- ------------------------- Ashh sje sigjeohushhtjep.
Ќе се напиете ли нешто? З-г-рэ--у-шъ-щт-? З------ у-------- З-г-р-м у-ш-о-т-? ----------------- Зыгорэм уешъощта? 0
Zy-or--m-ue-----hta? Z------- u---------- Z-g-r-e- u-s-o-h-t-? -------------------- Zygorjem ueshoshhta?
Еден коњак? К-н--к? К------ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K---jak? K------- K-n-j-k- -------- Kon'jak?
Не, подобро едно пиво. Х--у- ---э-- ---ь-ш--. Х---- п----- н-------- Х-а-, п-в-м- н-х-ы-I-. ---------------------- Хьау, пивэмэ нахьышIу. 0
H'-u- pi-j-mj- n--'-----. H---- p------- n--------- H-a-, p-v-e-j- n-h-y-h-u- ------------------------- H'au, pivjemje nah'yshIu.
Патувате ли многу? Бэ-- зе-I--ок--а? Б--- з---- о----- Б-р- з-к-о о-I-а- ----------------- Бэрэ зекIо окIуа? 0
B--r---z---o -kI--? B----- z---- o----- B-e-j- z-k-o o-I-a- ------------------- Bjerje zekIo okIua?
Да, тоа се најчесто службени патувања. Ар-- а- --хьыб--э--I- Iо--м ех-ылIа-ъэу-с-зек-о. А--- а- н------------ I---- е---------- с------- А-ы- а- н-х-ы-э-э-к-э I-ф-м е-ь-л-а-ъ-у с-з-к-о- ------------------------------------------------ Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. 0
A-y- ---na--ybj-rj----j- -o----e---lI--j-- --ez-k-o. A--- a- n--------------- I---- e---------- s-------- A-y- a- n-h-y-j-r-e-k-j- I-f-m e-'-l-a-j-u s-e-e-I-. ---------------------------------------------------- Ary, au nah'ybjerjemkIje Iofym eh'ylIagjeu sjezekIo.
Но сега сме овде на одмор. Ау-м--ыг-э---э- -ъэп--фа-I- -ы- ----I. А- м----------- г---------- м-- т----- А- м-з-г-э-у-э- г-э-с-ф-к-о м-щ т-щ-I- -------------------------------------- Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. 0
Au-m---gj---rj-m--jeps----kIo -y--- tyshh-I. A- m------------ g----------- m---- t------- A- m-z-g-e-u-j-m g-e-s-e-a-I- m-s-h t-s-h-I- -------------------------------------------- Au myzygjegurjem gjepsjefakIo myshh tyshhyI.
Каква горештина! Сы--у-жъ----! С---- ж------ С-д-у ж-о-к-! ------------- Сыдэу жъоркъ! 0
Sydjeu zho-k! S----- z----- S-d-e- z-o-k- ------------- Sydjeu zhork!
Да, денес е навистина жешко. А-ы,-н-пэ --- --м-л--у --б--. А--- н--- щ-- х------- ф----- А-ы- н-п- щ-ч х-м-л-э- ф-б-е- ----------------------------- Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. 0
Ary--n-pj---h----h--je-y-----fjeba-. A--- n---- s------ h-------- f------ A-y- n-p-e s-h-e-h h-e-y-j-u f-e-a-. ------------------------------------ Ary, nepje shhjech hjemyljeu fjebae.
Одиме на балконот. Ба-ко--- тыте-ъахь. Б------- т--------- Б-л-о-ы- т-т-г-а-ь- ------------------- Балконым тытегъахь. 0
B-l-ony- tytega-'. B------- t-------- B-l-o-y- t-t-g-h-. ------------------ Balkonym tytegah'.
Утре овде ќе има забава. Не-щ--ыщ чэ--э- -ы---т. Н--- м-- ч----- щ------ Н-у- м-щ ч-щ-э- щ-I-щ-. ----------------------- Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. 0
N-u-h- m-s-h c-j---h--es--h-y-jeshh-. N----- m---- c---------- s----------- N-u-h- m-s-h c-j-s-h-j-s s-h-I-e-h-t- ------------------------------------- Neushh myshh chjeshhdjes shhyIjeshht.
Ќе дојдете ли и Вие? Шъори ш---ъэк---т-? Ш---- ш------------ Ш-о-и ш-у-ъ-к-о-т-? ------------------- Шъори шъукъэкIощта? 0
Sh-r- ---kje--os---a? S---- s-------------- S-o-i s-u-j-k-o-h-t-? --------------------- Shori shukjekIoshhta?
Да, и ние исто така сме поканети. А--, т--- ---ъ------б-э--а--. А--- т--- т------------------ А-ы- т-р- т-к-ы-а-ъ-б-э-ъ-г-. ----------------------------- Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. 0
A-y------i -y-y-ag-eblj----. A--- t---- t---------------- A-y- t-e-i t-k-r-g-e-l-e-a-. ---------------------------- Ary, tjeri tykyragjebljegag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -