Разговорник

mk Мал разговор 3   »   tr Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [yirmi iki]

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Пушите ли? Siga-- -ç--o---u---uz? S----- i----- m------- S-g-r- i-i-o- m-s-n-z- ---------------------- Sigara içiyor musunuz? 0
Порано да. Ön-e-----i-iyor-u-. Ö------- i--------- Ö-c-l-r- i-i-o-d-m- ------------------- Önceleri içiyordum. 0
Но сега не пушам повеќе. A-- ş-m-- -rtık-i------um. A-- ş---- a---- i--------- A-a ş-m-i a-t-k i-m-y-r-m- -------------------------- Ama şimdi artık içmiyorum. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? S-ga-------se- rah-t-ız-o-----u-----? S----- i------ r------- o--- m------- S-g-r- i-e-s-m r-h-t-ı- o-u- m-s-n-z- ------------------------------------- Sigara içersem rahatsız olur musunuz? 0
Не, воопшто не. Hay--,-k--------e ha--r. H----- k--------- h----- H-y-r- k-s-n-i-l- h-y-r- ------------------------ Hayır, kesinlikle hayır. 0
Тоа не ми пречи. Bu-b--- rahatsı- et-ez. B- b--- r------- e----- B- b-n- r-h-t-ı- e-m-z- ----------------------- Bu beni rahatsız etmez. 0
Ќе се напиете ли нешто? Bi- -e--er içe-m-sin-z? B-- ş----- i----------- B-r ş-y-e- i-e-m-s-n-z- ----------------------- Bir şeyler içermisiniz? 0
Еден коњак? Bi--k---ak? B-- k------ B-r k-n-a-? ----------- Bir konyak? 0
Не, подобро едно пиво. Hayı---bi-----t-rci- ede-i-. H----- b----- t----- e------ H-y-r- b-r-y- t-r-i- e-e-i-. ---------------------------- Hayır, birayı tercih ederim. 0
Патувате ли многу? Ç-k -eya--t -de----si---? Ç-- s------ e--- m------- Ç-k s-y-h-t e-e- m-s-n-z- ------------------------- Çok seyahat eder misiniz? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. E--t- bu-l---g------ iş -e--hat--ri-i-. E---- b----- g------ i- s-------------- E-e-, b-n-a- g-n-l-e i- s-y-h-t-e-i-i-. --------------------------------------- Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir. 0
Но сега сме овде на одмор. A---şi----bur-d--tatil ---ıyor--. A-- ş---- b----- t---- y--------- A-a ş-m-i b-r-d- t-t-l y-p-y-r-z- --------------------------------- Ama şimdi burada tatil yapıyoruz. 0
Каква горештина! N- bi-i- b-r----ak! N- b---- b-- s----- N- b-ç-m b-r s-c-k- ------------------- Ne biçim bir sıcak! 0
Да, денес е навистина жешко. E-e-, b-g-- ger-ek--- --cak. E---- b---- g-------- s----- E-e-, b-g-n g-r-e-t-n s-c-k- ---------------------------- Evet, bugün gerçekten sıcak. 0
Одиме на балконот. Ba--ona-ç--al-m --? B------ ç------ m-- B-l-o-a ç-k-l-m m-? ------------------- Balkona çıkalım mı? 0
Утре овде ќе има забава. Y--ı- ---ada-p-rti v--. Y---- b----- p---- v--- Y-r-n b-r-d- p-r-i v-r- ----------------------- Yarın burada parti var. 0
Ќе дојдете ли и Вие? Siz-- -e--cek-m--i-i-? S---- g------ m------- S-z-e g-l-c-k m-s-n-z- ---------------------- Sizde gelecek misiniz? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Ev-t--b---de ---et--y-z. E---- b-- d- d---------- E-e-, b-z d- d-v-t-i-i-. ------------------------ Evet, biz de davetliyiz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -