Разговорник

mk Мал разговор 3   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ৩

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

২২ [বাইশ]

22 [Bā'iśa]

ছোটখাটো আড্ডা ৩

chōṭakhāṭō āḍḍā 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
Пушите ли? আপ-ি--ি ধ--পা- -রেন? আ__ কি ধূ___ ক___ আ-ন- ক- ধ-ম-া- ক-ে-? -------------------- আপনি কি ধূমপান করেন? 0
ā-a-i k----ū--p-----a--na? ā____ k_ d________ k______ ā-a-i k- d-ū-a-ā-a k-r-n-? -------------------------- āpani ki dhūmapāna karēna?
Порано да. হ্য--,--গ- ----- ৷ হ্__ আ_ ক___ ৷ হ-য-ঁ- আ-ে ক-ত-ম ৷ ------------------ হ্যাঁ, আগে করতাম ৷ 0
H-ām̐,-ā-ē-k---tāma H____ ā__ k_______ H-ā-̐- ā-ē k-r-t-m- ------------------- Hyām̐, āgē karatāma
Но сега не пушам повеќе. ক-ন--ু -খ- আমি-আ- -ূমপ---কর--না-৷ কি__ এ__ আ_ আ_ ধূ___ ক_ না ৷ ক-ন-ত- এ-ন আ-ি আ- ধ-ম-া- ক-ি ন- ৷ --------------------------------- কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷ 0
ki-tu-ē----a-ā---ār- dh--a-ān---ari -ā k____ ē_____ ā__ ā__ d________ k___ n_ k-n-u ē-h-n- ā-i ā-a d-ū-a-ā-a k-r- n- -------------------------------------- kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? আ-ি--িগ--ে- -ে-ে ক---প--র অস------হবে? আ_ সি___ খে_ কি আ___ অ___ হ__ আ-ি স-গ-র-ট খ-ল- ক- আ-ন-র অ-ু-ি-া হ-ে- -------------------------------------- আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে? 0
ām--s-gārēṭ- kh--- ki-ā---āra-a-ub---- h-bē? ā__ s_______ k____ k_ ā______ a_______ h____ ā-i s-g-r-ṭ- k-ē-ē k- ā-a-ā-a a-u-i-h- h-b-? -------------------------------------------- āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
Не, воопшто не. না, এক--া--- ন- ৷ না_ এ____ ন_ ৷ ন-, এ-ে-া-ে- ন- ৷ ----------------- না, একেবারেই নয় ৷ 0
N-,-ēk---rē'---a-a N__ ē________ n___ N-, ē-ē-ā-ē-i n-ẏ- ------------------ Nā, ēkēbārē'i naẏa
Тоа не ми пречи. আ-ার--ো-ো অ---ি-া-হ---না ৷ আ__ কো_ অ___ হ_ না ৷ আ-া- ক-ন- অ-ু-ি-া হ-ে ন- ৷ -------------------------- আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷ 0
ā--r---ōn-----b-dhā-h--- -ā ā____ k___ a_______ h___ n_ ā-ā-a k-n- a-u-i-h- h-b- n- --------------------------- āmāra kōnō asubidhā habē nā
Ќе се напиете ли нешто? আপ---ক- -িছ- --বেন (পা- ক-বে-]-? আ__ কি কি_ খা__ (__ ক____ ? আ-ন- ক- ক-ছ- খ-ব-ন (-া- ক-ব-ন- ? -------------------------------- আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন] ? 0
āp-ni ki-kic-u --ābē-----āna k-rabēna)? ā____ k_ k____ k______ (____ k_________ ā-a-i k- k-c-u k-ā-ē-a (-ā-a k-r-b-n-)- --------------------------------------- āpani ki kichu khābēna (pāna karabēna)?
Еден коњак? ব-র-যা-্ড-? ব্_____ ব-র-য-ন-ড-? ----------- ব্র্যান্ডি? 0
Br-ā--i? B_______ B-y-n-i- -------- Bryānḍi?
Не, подобро едно пиво. না, সম----হল- বি-া--৷ না_ স___ হ_ বি__ ৷ ন-, স-্-ব হ-ে ব-য়-র ৷ --------------------- না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷ 0
N-,-sa--h-------ē b-ẏā-a N__ s_______ h___ b_____ N-, s-m-h-b- h-l- b-ẏ-r- ------------------------ Nā, sambhaba halē biẏāra
Патувате ли многу? আ--ি কি -নে--ভ্----ক-েন? আ__ কি অ__ ভ্___ ক___ আ-ন- ক- অ-ে- ভ-র-ণ ক-ে-? ------------------------ আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন? 0
āpan---i --ēk--bh--maṇa-k-r-na? ā____ k_ a____ b_______ k______ ā-a-i k- a-ē-a b-r-m-ṇ- k-r-n-? ------------------------------- āpani ki anēka bhramaṇa karēna?
Да, тоа се најчесто службени патувања. হ-যাঁ, --শ---া--ব্যবস---ক--ে ৷ হ্__ বে____ ব্____ কা_ ৷ হ-য-ঁ- ব-শ-র-া- ব-য-স-র ক-জ- ৷ ------------------------------ হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷ 0
Hy---, -ē-ī---hāg-----b--āra-kājē H____ b__________ b________ k___ H-ā-̐- b-ś-r-b-ā-a b-a-a-ā-a k-j- --------------------------------- Hyām̐, bēśīrabhāga byabasāra kājē
Но сега сме овде на одмор. কি-----এ-ন-আ-া-ে- -ুটি-৷ কি__ এ__ আ___ ছু_ ৷ ক-ন-ত- এ-ন আ-া-ে- ছ-ট- ৷ ------------------------ কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷ 0
k-n-u -k--n----ādēr--c-u-i k____ ē_____ ā______ c____ k-n-u ē-h-n- ā-ā-ē-a c-u-i -------------------------- kintu ēkhana āmādēra chuṭi
Каква горештина! ক--ভী-ণ-গ-ম ৷ কী ভী__ গ__ ৷ ক- ভ-ষ- গ-ম ৷ ------------- কী ভীষণ গরম ৷ 0
kī b--ṣaṇ--ga-ama k_ b______ g_____ k- b-ī-a-a g-r-m- ----------------- kī bhīṣaṇa garama
Да, денес е навистина жешко. হ-ঁ,-আজ -ত-----খ-ব -র--৷ হাঁ_ আ_ স___ খু_ গ__ ৷ হ-ঁ- আ- স-্-ি- খ-ব গ-ম ৷ ------------------------ হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷ 0
h-m-, āja -atyi-- kh--- g-rama h___ ā__ s______ k____ g_____ h-m-, ā-a s-t-i-i k-u-a g-r-m- ------------------------------ hām̐, āja satyi'i khuba garama
Одиме на балконот. চল-- -ারান্-া- য-ই ৷ চ__ বা____ যা_ ৷ চ-ু- ব-র-ন-দ-য় য-ই ৷ -------------------- চলুন বারান্দায় যাই ৷ 0
ca-u-a b-------a---'i c_____ b________ y___ c-l-n- b-r-n-ā-a y-'- --------------------- caluna bārāndāẏa yā'i
Утре овде ќе има забава. আ--মীক----ক-া-প-র্টি --ে ৷ আ____ এ__ পা__ আ_ ৷ আ-া-ী-া- এ-ট- প-র-ট- আ-ে ৷ -------------------------- আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷ 0
āg--ī--l----aṭ--p-r-- -chē ā________ ē____ p____ ā___ ā-ā-ī-ā-a ē-a-ā p-r-i ā-h- -------------------------- āgāmīkāla ēkaṭā pārṭi āchē
Ќе дојдете ли и Вие? আপন-ও ক----ছেন? আ___ কি আ____ আ-ন-ও ক- আ-ছ-ন- --------------- আপনিও কি আসছেন? 0
āpan-'- ki ā-a---na? ā______ k_ ā________ ā-a-i-ō k- ā-a-h-n-? -------------------- āpani'ō ki āsachēna?
Да, и ние исто така сме поканети. হ----আম--ে----িমন---র- করেছ- ৷ হাঁ_ আ____ নি_____ ক__ ৷ হ-ঁ- আ-া-ে-ও ন-ম-্-্-ণ ক-ে-ে ৷ ------------------------------ হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷ 0
H---,---ā---a-ō----a-traṇ----rē-hē H___ ā________ n_________ k______ H-m-, ā-ā-ē-a-ō n-m-n-r-ṇ- k-r-c-ē ---------------------------------- Hām̐, āmādēra'ō nimantraṇa karēchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -