Разговорник

mk Мал разговор 3   »   es Pequeñas Conversaciones 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [veintidós]

Pequeñas Conversaciones 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Пушите ли? ¿F-ma -------? ¿____ (_______ ¿-u-a (-s-e-]- -------------- ¿Fuma (usted]?
Порано да. Ant-s-sí. A____ s__ A-t-s s-. --------- Antes sí.
Но сега не пушам повеќе. Per- aho-a-y- -- f--o. P___ a____ y_ n_ f____ P-r- a-o-a y- n- f-m-. ---------------------- Pero ahora ya no fumo.
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? ¿L- -o----a q----u--? ¿__ m______ q__ f____ ¿-e m-l-s-a q-e f-m-? --------------------- ¿Le molesta que fume?
Не, воопшто не. No--en------u-o. N__ e_ a________ N-, e- a-s-l-t-. ---------------- No, en absoluto.
Тоа не ми пречи. N- -e-m--e---. N_ m_ m_______ N- m- m-l-s-a- -------------- No me molesta.
Ќе се напиете ли нешто? ¿Quie----u---d- b-be- ---o? ¿______ (______ b____ a____ ¿-u-e-e (-s-e-] b-b-r a-g-? --------------------------- ¿Quiere (usted] beber algo?
Еден коњак? ¿Un--oñac? ¿__ c_____ ¿-n c-ñ-c- ---------- ¿Un coñac?
Не, подобро едно пиво. N---------r---na---rv-z-. N__ p_______ u__ c_______ N-, p-e-i-r- u-a c-r-e-a- ------------------------- No, prefiero una cerveza.
Патувате ли многу? ¿Via-a -usted] ---ho? ¿_____ (______ m_____ ¿-i-j- (-s-e-] m-c-o- --------------------- ¿Viaja (usted] mucho?
Да, тоа се најчесто службени патувања. S-, p-r-----ci---la m-y-ría-de--as --ce-. S__ p__ n_______ l_ m______ d_ l__ v_____ S-, p-r n-g-c-o- l- m-y-r-a d- l-s v-c-s- ----------------------------------------- Sí, por negocios la mayoría de las veces.
Но сега сме овде на одмор. Pero-aho-a es-a-o--a-uí de----a-ion-s. P___ a____ e______ a___ d_ v__________ P-r- a-o-a e-t-m-s a-u- d- v-c-c-o-e-. -------------------------------------- Pero ahora estamos aquí de vacaciones.
Каква горештина! ¡Qué----or! ¡___ c_____ ¡-u- c-l-r- ----------- ¡Qué calor!
Да, денес е навистина жешко. S----o- ha-e ----ment- mu-h--calo-. S__ h__ h___ r________ m____ c_____ S-, h-y h-c- r-a-m-n-e m-c-o c-l-r- ----------------------------------- Sí, hoy hace realmente mucho calor.
Одиме на балконот. Sal-a-os -- b--cón. S_______ a_ b______ S-l-a-o- a- b-l-ó-. ------------------- Salgamos al balcón.
Утре овде ќе има забава. A-uí hab-á---a-fi--ta -a-ana. A___ h____ u__ f_____ m______ A-u- h-b-á u-a f-e-t- m-ñ-n-. ----------------------------- Aquí habrá una fiesta mañana.
Ќе дојдете ли и Вие? ¿Vi-----u------ --mb--n? ¿______ u______ t_______ ¿-i-n-n u-t-d-s t-m-i-n- ------------------------ ¿Vienen ustedes también?
Да, и ние исто така сме поканети. S-,-----t-os /--o--tras -ambi-n -st---- ---i----s - inv-tada-. S__ n_______ / n_______ t______ e______ i________ / i_________ S-, n-s-t-o- / n-s-t-a- t-m-i-n e-t-m-s i-v-t-d-s / i-v-t-d-s- -------------------------------------------------------------- Sí, nosotros / nosotras también estamos invitados / invitadas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -