Разговорник

mk Мал разговор 3   »   es Pequeñas Conversaciones 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [veintidós]

Pequeñas Conversaciones 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Пушите ли? ¿-u-- (u-t-d-? ¿---- (------- ¿-u-a (-s-e-)- -------------- ¿Fuma (usted)?
Порано да. Ant-s sí. A---- s-- A-t-s s-. --------- Antes sí.
Но сега не пушам повеќе. Pe-o--ho----a--o ---o. P--- a---- y- n- f---- P-r- a-o-a y- n- f-m-. ---------------------- Pero ahora ya no fumo.
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? ¿---mole-ta--ue -ume? ¿-- m------ q-- f---- ¿-e m-l-s-a q-e f-m-? --------------------- ¿Le molesta que fume?
Не, воопшто не. N-- ----b----to. N-- e- a-------- N-, e- a-s-l-t-. ---------------- No, en absoluto.
Тоа не ми пречи. N--me--ol---a. N- m- m------- N- m- m-l-s-a- -------------- No me molesta.
Ќе се напиете ли нешто? ¿Qu-ere ---t-d- --be--algo? ¿------ (------ b---- a---- ¿-u-e-e (-s-e-) b-b-r a-g-? --------------------------- ¿Quiere (usted) beber algo?
Еден коњак? ¿-n-co--c? ¿-- c----- ¿-n c-ñ-c- ---------- ¿Un coñac?
Не, подобро едно пиво. No,---ef-e-o una ce----a. N-- p------- u-- c------- N-, p-e-i-r- u-a c-r-e-a- ------------------------- No, prefiero una cerveza.
Патувате ли многу? ¿--a---(us-ed---u--o? ¿----- (------ m----- ¿-i-j- (-s-e-) m-c-o- --------------------- ¿Viaja (usted) mucho?
Да, тоа се најчесто службени патувања. S-,--o- -e-ocios--a--a---ía-d- l-- -ec--. S-- p-- n------- l- m------ d- l-- v----- S-, p-r n-g-c-o- l- m-y-r-a d- l-s v-c-s- ----------------------------------------- Sí, por negocios la mayoría de las veces.
Но сега сме овде на одмор. Pe-----ora -st--os-aquí d---a-a--o-e-. P--- a---- e------ a--- d- v---------- P-r- a-o-a e-t-m-s a-u- d- v-c-c-o-e-. -------------------------------------- Pero ahora estamos aquí de vacaciones.
Каква горештина! ¡-u--cal-r! ¡--- c----- ¡-u- c-l-r- ----------- ¡Qué calor!
Да, денес е навистина жешко. S-- h-----c- re-lme--e m--h---a-o-. S-- h-- h--- r-------- m---- c----- S-, h-y h-c- r-a-m-n-e m-c-o c-l-r- ----------------------------------- Sí, hoy hace realmente mucho calor.
Одиме на балконот. S----m-- -l-b-----. S------- a- b------ S-l-a-o- a- b-l-ó-. ------------------- Salgamos al balcón.
Утре овде ќе има забава. A-------r- un- fies-a -----a. A--- h---- u-- f----- m------ A-u- h-b-á u-a f-e-t- m-ñ-n-. ----------------------------- Aquí habrá una fiesta mañana.
Ќе дојдете ли и Вие? ¿--e--n---te-e- -am----? ¿------ u------ t------- ¿-i-n-n u-t-d-s t-m-i-n- ------------------------ ¿Vienen ustedes también?
Да, и ние исто така сме поканети. S-,---sot-os /-no-----s tam--é- e---m---inv----o--/---vita--s. S-- n------- / n------- t------ e------ i-------- / i--------- S-, n-s-t-o- / n-s-t-a- t-m-i-n e-t-m-s i-v-t-d-s / i-v-t-d-s- -------------------------------------------------------------- Sí, nosotros / nosotras también estamos invitados / invitadas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -