Разговорник

mk Мал разговор 3   »   ca Conversa 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [vint-i-dos]

Conversa 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Пушите ли? F-m- ----è? F___ v_____ F-m- v-s-è- ----------- Fuma vostè? 0
Порано да. Aba--,--í. A_____ s__ A-a-s- s-. ---------- Abans, sí. 0
Но сега не пушам повеќе. P------a--a -o --m-. P___ a__ j_ n_ f____ P-r- a-a j- n- f-m-. -------------------- Però ara ja no fumo. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? Li-impo----s- --mo? L_ i______ s_ f____ L- i-p-r-a s- f-m-? ------------------- Li importa si fumo? 0
Не, воопшто не. No--n- ----. N__ n_ g____ N-, n- g-n-. ------------ No, no gens. 0
Тоа не ми пречи. N- -m--ol---a-p-s. N_ e_ m______ p___ N- e- m-l-s-a p-s- ------------------ No em molesta pas. 0
Ќе се напиете ли нешто? Qu- --l --- d--b-u-e? Q__ v__ r__ d_ b_____ Q-e v-l r-s d- b-u-e- --------------------- Que vol res de beure? 0
Еден коњак? Un -onyac? U_ c______ U- c-n-a-? ---------- Un conyac? 0
Не, подобро едно пиво. No,-m-s ---a--u-a--er-e--. N__ m__ a____ u__ c_______ N-, m-s a-i-t u-a c-r-e-a- -------------------------- No, més aviat una cervesa. 0
Патувате ли многу? Q-e---a----m----vost-? Q__ v_____ m___ v_____ Q-e v-a-j- m-l- v-s-è- ---------------------- Que viatja molt vostè? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. S-,---rò són--ob-e--t via-g----- n-gocis. S__ p___ s__ s_______ v______ d_ n_______ S-, p-r- s-n s-b-e-o- v-a-g-s d- n-g-c-s- ----------------------------------------- Sí, però són sobretot viatges de negocis. 0
Но сега сме овде на одмор. P-r--ar- --m-v--a--e-. P___ a__ f__ v________ P-r- a-a f-m v-c-n-e-. ---------------------- Però ara fem vacances. 0
Каква горештина! Q--n---a-o-! Q____ c_____ Q-i-a c-l-r- ------------ Quina calor! 0
Да, денес е навистина жешко. S-- a-u- -a--o-t- c--o-. S__ a___ f_ m____ c_____ S-, a-u- f- m-l-a c-l-r- ------------------------ Sí, avui fa molta calor. 0
Одиме на балконот. A--m -l -a--ó. A___ a_ b_____ A-e- a- b-l-ó- -------------- Anem al balcó. 0
Утре овде ќе има забава. D-m---i hau-à una --s-a. D___ h_ h____ u__ f_____ D-m- h- h-u-à u-a f-s-a- ------------------------ Demà hi haurà una festa. 0
Ќе дојдете ли и Вие? Q-e-----ve-i- ---b-? Q__ v__ v____ t_____ Q-e v-l v-n-r t-m-é- -------------------- Que vol venir també? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Sí--t--bé--i so- c------t-. S__ t____ h_ s__ c_________ S-, t-m-é h- s-m c-n-i-a-s- --------------------------- Sí, també hi som convidats. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -