Разговорник

mk Мал разговор 2   »   et Small Talk 2

21 [дваесет и еден]

Мал разговор 2

Мал разговор 2

21 [kakskümmend üks]

Small Talk 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Од каде доаѓате? Ku-- t- p---- o----? Kust te pärit olete? 0
Од Базел. Ba------. Baselist. 0
Базел се наоѓа во Швајцарија. Ba--- a--- Š-------. Basel asub Šveitsis. 0
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер? To--- t---- h---- M------- t---------? Tohib teile härra Müllerit tutvustada? 0
Тој е странец. Ta o- v-----------. Ta on välismaalane. 0
Тој зборува повеќе јазици. Ta r----- m---- k----. Ta räägib mitut keelt. 0
Дали сте овде по прв пат? Ol--- t- s--- e------ k----? Olete te siin esimest korda? 0
Не, јас веќе бев овде минатата година. Ei- o--- s--- j--- e------- a-----. Ei, olin siin juba eelmisel aastal. 0
Но само една седмица. Ku-- a----- ü-- n-----. Kuid ainult ühe nädala. 0
Како Ви се допаѓа кај нас? Ku---- t---- m------ m--- j-----? Kuidas teile meeldib meie juures? 0
Многу добро. Луѓето се љубезни. Vä--. I------- o- t------. Väga. Inimesed on toredad. 0
И околината ми се допаѓа исто така. Ja m------ m------ m---- s-----. Ja maastik meeldib mulle samuti. 0
Што сте по занает? Ke- t- a------ o----? Kes te ametilt olete? 0
Јас сум преведувач. Ma o--- t------. Ma olen tõlkija. 0
Јас преведувам книги. Ma t----- r--------. Ma tõlgin raamatuid. 0
Дали сте сами овде? Ol--- t- ü--- s---? Olete te üksi siin? 0
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде. Ei- m- n---- / m- m--- o- k- s---. Ei, mu naine / mu mees on ka siin. 0
А таму се моите две деца. Ja s--- o- m- m------ l-----. Ja seal on mu mõlemad lapsed. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -