Разговорник

mk Чувства   »   et Tunded

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
да се има желба T--- o--ma T--- o---- T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Ние имаме желба. M--- on -uj-. M--- o- t---- M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Ние немаме желба. Me-l ei-ol--t-ju. M--- e- o-- t---- M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
да се има страв H-rm--tu--ma H---- t----- H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Јас се плашам. M---o- ----. M-- o- h---- M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Јас не се плашам. Ma--i---nne -ir-u. M- e- t---- h----- M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
да се има време A-ga -l--a A--- o---- A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
Тој има време. Ta- -n ---a. T-- o- a---- T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
Тој нема време. Ta--e- -l---eg-. T-- e- o-- a---- T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
да се досадуваш I---le-a I------- I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Таа се досадува. Ta- -n -g-v. T-- o- i---- T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Таа не се досадува. T-l -i ol--iga-. T-- e- o-- i---- T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
да се биде гладен Näl-ane--l-ma N------ o---- N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Дали сте гладни? K------o-e-------as-d? K-- t- o---- n-------- K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Нели сте гладни? Ka---e--- o----äl--sed? K-- t- e- o-- n-------- K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
Да се биде жеден Ja---e -l--a J----- o---- J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Вие сте жеден / жедна. T-il ----a-u. T--- o- j---- T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Вие не сте жеден / жедна. Tei--e--ol- -a-u. T--- e- o-- j---- T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -