Разговорник

mk Чувства   »   sr Осећаји

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

[Osećaji]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
да се има желба Би-и---с-о--ж--. Б--- р---------- Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
B--i -asp-----n. B--- r---------- B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Ние имаме желба. Р------же----мо. Р---------- с--- Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
R-spo-ožen----o. R---------- s--- R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Ние немаме желба. Н---- ра--оло----. Н---- р----------- Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Ni-mo --s--l-ž---. N---- r----------- N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
да се има страв Пл-ш--- се. П------ с-- П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Pla--ti se. P------ s-- P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Јас се плашам. Ј- с----а--м. Ј- с- п------ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja -e -la-im. J- s- p------ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Јас не се плашам. Ја-се----пл-шим. Ј- с- н- п------ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
J- -e -- pl-šim. J- s- n- p------ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
да се има време Има-и вр---на И---- в------ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I-----v-e-ena I---- v------ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
Тој има време. Он --а вр-м-на. О- и-- в------- О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
On--m- -rem-na. O- i-- v------- O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
Тој нема време. О--н--- ----е--. О- н--- в------- О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
On nem- ---m---. O- n--- v------- O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
да се досадуваш Д-с--и-ат- се Д--------- с- Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Do--đ---t--se D--------- s- D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
Таа се досадува. Он- -е д---ђ---. О-- с- д-------- О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
Ona s- do--đu--. O-- s- d-------- O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
Таа не се досадува. О-- -е не-д--а---е. О-- с- н- д-------- О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
Ona -e-ne -o------. O-- s- n- d-------- O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
да се биде гладен Бити г-ад-н Б--- г----- Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B-ti g-a--n B--- g----- B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
Дали сте гладни? Ј-сте -и г-а-ни? Ј---- л- г------ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Jest- l- gla-n-? J---- l- g------ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
Нели сте гладни? В--ни--е -л-д--? В- н---- г------ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V- --s-e g--d-i? V- n---- g------ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
Да се биде жеден Би-----д-н Б--- ж---- Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Bi-i-----n B--- ž---- B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
Вие сте жеден / жедна. Они -- -ед--. О-- с- ж----- О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
Oni su-ž-d-i. O-- s- ž----- O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
Вие не сте жеден / жедна. О-и -ис- -едни. О-- н--- ж----- О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
On---is- --dn-. O-- n--- ž----- O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -