Разговорник

mk Чувства   »   sv Känslor

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [femtiosex]

Känslor

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
да се има желба Ha -u-t. H_ l____ H- l-s-. -------- Ha lust. 0
Ние имаме желба. Vi h-r-l---. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lust. 0
Ние немаме желба. V- ha- in-en l-st. V_ h__ i____ l____ V- h-r i-g-n l-s-. ------------------ Vi har ingen lust. 0
да се има страв V--- ---d V___ r___ V-r- r-d- --------- Vara rädd 0
Јас се плашам. Ja- ä- räd-. J__ ä_ r____ J-g ä- r-d-. ------------ Jag är rädd. 0
Јас не се плашам. Ja- är in-e--äd-. J__ ä_ i___ r____ J-g ä- i-t- r-d-. ----------------- Jag är inte rädd. 0
да се има време Ha-t-d H_ t__ H- t-d ------ Ha tid 0
Тој има време. Han---r----. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Тој нема време. Ha--h-r---t---i-. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-t- t-d- ----------------- Han har inte tid. 0
да се досадуваш H- ---gt----gt H_ l__________ H- l-n-t-å-i-t -------------- Ha långtråkigt 0
Таа се досадува. H----a---ångt--ki-t. H__ h__ l___________ H-n h-r l-n-t-å-i-t- -------------------- Hon har långtråkigt. 0
Таа не се досадува. H---har --t--l-----åk---. H__ h__ i___ l___________ H-n h-r i-t- l-n-t-å-i-t- ------------------------- Hon har inte långtråkigt. 0
да се биде гладен V-ra -un---g V___ h______ V-r- h-n-r-g ------------ Vara hungrig 0
Дали сте гладни? Är ni ----riga? Ä_ n_ h________ Ä- n- h-n-r-g-? --------------- Är ni hungriga? 0
Нели сте гладни? Är n- -nte hu-g----? Ä_ n_ i___ h________ Ä- n- i-t- h-n-r-g-? -------------------- Är ni inte hungriga? 0
Да се биде жеден V-r--tö-s-ig V___ t______ V-r- t-r-t-g ------------ Vara törstig 0
Вие сте жеден / жедна. D- är t-r-t-g-. D_ ä_ t________ D- ä- t-r-t-g-. --------------- De är törstiga. 0
Вие не сте жеден / жедна. De-ä---nt------t---. D_ ä_ i___ t________ D- ä- i-t- t-r-t-g-. -------------------- De är inte törstiga. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -