да се има желба |
有--趣
有 兴-
有 兴-
----
有 兴趣
0
yǒ---ìn-qù
y-- x-----
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
да се има желба
有 兴趣
yǒu xìngqù
|
Ние имаме желба. |
我们 有--- 。
我- 有 兴- 。
我- 有 兴- 。
---------
我们 有 兴趣 。
0
w---n y-u-x-ngq-.
w---- y-- x------
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
Ние имаме желба.
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
|
Ние немаме желба. |
我们 没--兴--。
我- 没- 兴- 。
我- 没- 兴- 。
----------
我们 没有 兴趣 。
0
W-m-n mé-yǒu--ì-gq-.
W---- m----- x------
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
Ние немаме желба.
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
да се има страв |
-怕
害-
害-
--
害怕
0
Hàipà
H----
H-i-à
-----
Hàipà
|
|
Јас се плашам. |
我----。
我 害- 。
我 害- 。
------
我 害怕 。
0
w--hài-à.
w- h-----
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
Јас се плашам.
我 害怕 。
wǒ hàipà.
|
Јас не се плашам. |
我-- -怕 。
我 不 害- 。
我 不 害- 。
--------
我 不 害怕 。
0
Wǒ--ù --ipà.
W- b- h-----
W- b- h-i-à-
------------
Wǒ bù hàipà.
|
Јас не се плашам.
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
|
да се има време |
有-时间
有 时-
有 时-
----
有 时间
0
Yǒ- s-íji-n
Y-- s------
Y-u s-í-i-n
-----------
Yǒu shíjiān
|
да се има време
有 时间
Yǒu shíjiān
|
Тој има време. |
他 - 时--。
他 有 时- 。
他 有 时- 。
--------
他 有 时间 。
0
tā -ǒu---íj---.
t- y-- s-------
t- y-u s-í-i-n-
---------------
tā yǒu shíjiān.
|
Тој има време.
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
|
Тој нема време. |
他 ---时--。
他 没- 时- 。
他 没- 时- 。
---------
他 没有 时间 。
0
T- m---ǒ- --íji-n.
T- m----- s-------
T- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------
Tā méiyǒu shíjiān.
|
Тој нема време.
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
|
да се досадуваш |
觉--无聊
觉- 无-
觉- 无-
-----
觉得 无聊
0
J-é-é--ú--áo
J---- w-----
J-é-é w-l-á-
------------
Juédé wúliáo
|
да се досадуваш
觉得 无聊
Juédé wúliáo
|
Таа се досадува. |
她 觉--很----。
她 觉- 很 无- 。
她 觉- 很 无- 。
-----------
她 觉得 很 无聊 。
0
t- ------hěn wú--áo.
t- j---- h-- w------
t- j-é-é h-n w-l-á-.
--------------------
tā juédé hěn wúliáo.
|
Таа се досадува.
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
|
Таа не се досадува. |
她 不--得-无聊-。
她 不 觉- 无- 。
她 不 觉- 无- 。
-----------
她 不 觉得 无聊 。
0
T- b- ---dé w--i-o.
T- b- j---- w------
T- b- j-é-é w-l-á-.
-------------------
Tā bù juédé wúliáo.
|
Таа не се досадува.
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
|
да се биде гладен |
饿饿
饿
饿
-
饿
0
ÈÈ
È
È
-
È
|
|
Дали сте гладни? |
你们-饿 --- ?
你- 饿 了 吗 ?
你- 饿 了 吗 ?
----------
你们 饿 了 吗 ?
0
nǐmen-èle m-?
n---- è-- m--
n-m-n è-e m-?
-------------
nǐmen èle ma?
|
Дали сте гладни?
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
|
Нели сте гладни? |
你们 不- 吗 ?
你- 不- 吗 ?
你- 不- 吗 ?
---------
你们 不饿 吗 ?
0
Nǐ--n-bù - -a?
N---- b- è m--
N-m-n b- è m-?
--------------
Nǐmen bù è ma?
|
Нели сте гладни?
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
|
Да се биде жеден |
-渴
口-
口-
--
口渴
0
K-u kě
K-- k-
K-u k-
------
Kǒu kě
|
Да се биде жеден
口渴
Kǒu kě
|
Вие сте жеден / жедна. |
他们----。
他- 口- 。
他- 口- 。
-------
他们 口渴 。
0
t--en--ǒ----.
t---- k-- k--
t-m-n k-u k-.
-------------
tāmen kǒu kě.
|
Вие сте жеден / жедна.
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
|
Вие не сте жеден / жедна. |
他们 - -渴 。
他- 不 口- 。
他- 不 口- 。
---------
他们 不 口渴 。
0
T-men-b- k-u k-.
T---- b- k-- k--
T-m-n b- k-u k-.
----------------
Tāmen bù kǒu kě.
|
Вие не сте жеден / жедна.
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
|