Разговорник

mk Минато 4   »   hu Múlt 4

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [nyolcvannégy]

Múlt 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
чита ol-a--i o______ o-v-s-i ------- olvasni 0
Јас читав. Ol-as-am. O________ O-v-s-a-. --------- Olvastam. 0
Јас го прочитав целиот роман. Ez e-é-z r-g---t--lol----am. E_ e____ r______ e__________ E- e-é-z r-g-n-t e-o-v-s-a-. ---------------------------- Ez egész regényt elolvastam. 0
разбира m--é--eni m________ m-g-r-e-i --------- megérteni 0
Јас разбрав. M-gé-t-t--m. M___________ M-g-r-e-t-m- ------------ Megértettem. 0
Јас го разбрав целиот текст. Az ----- -zöve-e----gé--et--m. A_ e____ s_______ m___________ A- e-é-z s-ö-e-e- m-g-r-e-t-m- ------------------------------ Az egész szöveget megértettem. 0
одговара válas-olni v_________ v-l-s-o-n- ---------- válaszolni 0
Јас одговорив. Vál-s--lt-m. V___________ V-l-s-o-t-m- ------------ Válaszoltam. 0
Јас одговорив на сите прашања. Mi---- --r-és-- -----z--ta-. M_____ k_______ v___________ M-n-e- k-r-é-r- v-l-s-o-t-m- ---------------------------- Minden kérdésre válaszoltam. 0
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. T--om (-zt--- Én t-d-am-e--. T____ (____ – É_ t_____ e___ T-d-m (-z-] – É- t-d-a- e-t- ---------------------------- Tudom (ezt] – Én tudtam ezt. 0
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. (-z---írom----n írt---e-t. (____ í___ – É_ í____ e___ (-z-] í-o- – É- í-t-m e-t- -------------------------- (Ezt] írom – Én írtam ezt. 0
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. Ha-l-- (-z-] --Én h---ott-- -z-. H_____ (____ – É_ h________ e___ H-l-o- (-z-] – É- h-l-o-t-m e-t- -------------------------------- Hallom (ezt] – Én hallottam ezt. 0
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. H-zo---e-t- --Én-h--ta--ezt. H____ (____ – É_ h_____ e___ H-z-m (-z-] – É- h-z-a- e-t- ---------------------------- Hozom (ezt] – Én hoztam ezt. 0
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. Ho-om -ezt]-–-É- ho--a--e-t. H____ (____ – É_ h_____ e___ H-z-m (-z-] – É- h-z-a- e-t- ---------------------------- Hozom (ezt] – Én hoztam ezt. 0
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. Én -e-ves-em e---– Én -e----te- e--. É_ m________ e__ – É_ m________ e___ É- m-g-e-z-m e-t – É- m-g-e-t-m e-t- ------------------------------------ Én megveszem ezt – Én megvettem ezt. 0
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. É--elvá-o--ez--- ---el---ta- e--. É_ e______ e__ – É_ e_______ e___ É- e-v-r-m e-t – É- e-v-r-a- e-t- --------------------------------- Én elvárom ezt – Én elvártam ezt. 0
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. Én -e-ma-y-r-zom-ez----É--me----yar-z--m-e-t. É_ m____________ e__ – É_ m_____________ e___ É- m-g-a-y-r-z-m e-t – É- m-g-a-y-r-z-a- e-t- --------------------------------------------- Én megmagyarázom ezt – Én megmagyaráztam ezt. 0
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. Én-i-mer-- ----------s---t-- ---. É_ i______ e__ – É_ i_______ e___ É- i-m-r-m e-t – É- i-m-r-e- e-t- --------------------------------- Én ismerem ezt – Én ismertem ezt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -