Разговорник

mk Минато 4   »   pl Przeszłość 4

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [osiemdziesiąt cztery]

Przeszłość 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
чита cz--ać c----- c-y-a- ------ czytać 0
Јас читав. C-y-a--m ---zy--ła-. C------- / C-------- C-y-a-e- / C-y-a-a-. -------------------- Czytałem / Czytałam. 0
Јас го прочитав целиот роман. Pr--cz-t-łe--- P------t--am ca-- -owieść. P----------- / P----------- c--- p------- P-z-c-y-a-e- / P-z-c-y-a-a- c-ł- p-w-e-ć- ----------------------------------------- Przeczytałem / Przeczytałam całą powieść. 0
разбира zro----eć z-------- z-o-u-i-ć --------- zrozumieć 0
Јас разбрав. Zr---mi-ł-- /-Z--z---a---. Z---------- / Z----------- Z-o-u-i-ł-m / Z-o-u-i-ł-m- -------------------------- Zrozumiałem / Zrozumiałam. 0
Јас го разбрав целиот текст. Zro-um----- - Zr--umiał---c--y-t--s-. Z---------- / Z---------- c--- t----- Z-o-u-i-ł-m / Z-o-u-i-ł-m c-ł- t-k-t- ------------------------------------- Zrozumiałem / Zrozumiałam cały tekst. 0
одговара o---w--d-ć o--------- o-p-w-a-a- ---------- odpowiadać 0
Јас одговорив. O----i-d-iał---/ --p-w-edz----m. O------------- / O-------------- O-p-w-e-z-a-e- / O-p-w-e-z-a-a-. -------------------------------- Odpowiedziałem / Odpowiedziałam. 0
Јас одговорив на сите прашања. Odpo-iedział---/ -dpo-iedz-ała- ---w--y-tk-e py---ia. O------------- / O------------- n- w-------- p------- O-p-w-e-z-a-e- / O-p-w-e-z-a-a- n- w-z-s-k-e p-t-n-a- ----------------------------------------------------- Odpowiedziałem / Odpowiedziałam na wszystkie pytania. 0
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. Wie- --ty--- --ed--a--m - --edz--łam-o -ym. W--- o t-- – w--------- / w--------- o t--- W-e- o t-m – w-e-z-a-e- / w-e-z-a-a- o t-m- ------------------------------------------- Wiem o tym – wiedziałem / wiedziałam o tym. 0
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. Pis---t- –---pisa--m-- n-pi--łam -o. P---- t- – n-------- / n-------- t-- P-s-ę t- – n-p-s-ł-m / n-p-s-ł-m t-. ------------------------------------ Piszę to – napisałem / napisałam to. 0
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. Słuc----t-go - -łu--a-em-- -łuch-ł-m ---o. S------ t--- – s-------- / s-------- t---- S-u-h-m t-g- – s-u-h-ł-m / s-u-h-ł-m t-g-. ------------------------------------------ Słucham tego – słuchałem / słuchałam tego. 0
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. Prz-n---ę -- --p--ynio-łem-/ p-z-ni-s----to. P-------- t- – p---------- / p---------- t-- P-z-n-o-ę t- – p-z-n-o-ł-m / p-z-n-o-ł-m t-. -------------------------------------------- Przyniosę to – przyniosłem / przyniosłam to. 0
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. W--m- to –-wziąłem / wzi--a--to. W---- t- – w------ / w------ t-- W-z-ę t- – w-i-ł-m / w-i-ł-m t-. -------------------------------- Wezmę to – wziąłem / wzięłam to. 0
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. Ku------- ----pi-em----u---am--o. K----- t- – k------ / k------ t-- K-p-j- t- – k-p-ł-m / k-p-ł-m t-. --------------------------------- Kupuję to – kupiłem / kupiłam to. 0
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. S--d-ie-a- --ę----o - -podz--w---m --sp-d-i------ si- teg-. S--------- s-- t--- – s----------- / s----------- s-- t---- S-o-z-e-a- s-ę t-g- – s-o-z-e-a-e- / s-o-z-e-a-a- s-ę t-g-. ----------------------------------------------------------- Spodziewam się tego – spodziewałem / spodziewałam się tego. 0
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. W----n-a- -- - wyjaśn---m --wyj--nił-m -o. W-------- t- – w--------- / w--------- t-- W-j-ś-i-m t- – w-j-ś-i-e- / w-j-ś-i-a- t-. ------------------------------------------ Wyjaśniam to – wyjaśniłem / wyjaśniłam to. 0
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. Znam -o – zna-e-------ł-- t-. Z--- t- – z----- / z----- t-- Z-a- t- – z-a-e- / z-a-a- t-. ----------------------------- Znam to – znałem / znałam to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -