Разговорник

mk Минато 4   »   ka წარსული 4

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

[ts'arsuli 4]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
чита კ-თხვა კ----- კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k'itk-va k------- k-i-k-v- -------- k'itkhva
Јас читав. წ-ვ--ით--. წ--------- წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
ts'-v--'itkhe. t------------- t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
Јас го прочитав целиот роман. მ--ლ- --მ-ნი -ავი--თხე. მ---- რ----- წ--------- მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mt--- roma----s--v-------e. m---- r----- t------------- m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
разбира გა-ებ-. გ------ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
g-g--a. g------ g-g-b-. ------- gageba.
Јас разбрав. გ--იგ-. გ------ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
gavi--. g------ g-v-g-. ------- gavige.
Јас го разбрав целиот текст. მთელი-ტე-ს-ი-გა--გე. მ---- ტ----- გ------ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
mt-li-t-ek-t-i --vi-e. m---- t------- g------ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
одговара პ---ხი პ----- პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p-asu--i p------- p-a-u-h- -------- p'asukhi
Јас одговорив. ვ--ასუხე. ვ-------- ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
v-p--s----. v---------- v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
Јас одговорив на сите прашања. ყვ--- ---ხ--ს-ვ-პა-უ--. ყ---- კ------ ვ-------- ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
q---a---it---as---p'as-k-e. q---- k-------- v---------- q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ვი-ი --ვი-ო-ი. ვ--- – ვ------ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v-ts--– v--s---. v---- – v------- v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. ვ--რ-– და-----. ვ--- – დ------- ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
v--'e--– da--s'-re. v----- – d--------- v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. მ---ი- - --ვი-ე-. მ----- – გ------- მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
m--mi----g--igee. m----- – g------- m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. მომაქ-- – ---იტ--ე. მ------ – მ-------- მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mo--kvs-– movit-a--. m------ – m--------- m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. მო----ს – --ვი-ანე. მ------ – მ-------- მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mo-a-vs-–--o-------. m------ – m--------- m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. ვყ-დუ-ო--- --ყიდ-. ვ------- – ვ------ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
vq-du--b-– --q---. v------- – v------ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. ვ----– ვე-ო-ი. ვ--- – ვ------ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
ve-- - -el--i. v--- – v------ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. ვხს-- ---ვხ-ე--. ვ---- – ა------- ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vkh--- –-a-kh-en-. v----- – a-------- v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ვ----- -იცო-ი. ვ--- – ვ------ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vi--- --v--s---. v---- – v------- v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -