Разговорник

mk Во ресторан 2   »   hu A vendéglőben 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [harminc]

A vendéglőben 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. A-ma--v-t---r--. A-------- k----- A-m-l-v-t k-r-k- ---------------- Almalevet kérek. 0
Една лимонада, молам. Ci-ro-l-v-t k--ek. C---------- k----- C-t-o-l-v-t k-r-k- ------------------ Citromlevet kérek. 0
Еден сок од домати, молам. P-r----s-m----t -ér--. P-------------- k----- P-r-d-c-o-l-v-t k-r-k- ---------------------- Paradicsomlevet kérek. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Szer-t------------- -örö-b--t. S-------- e-- p---- v--------- S-e-e-n-k e-y p-h-r v-r-s-o-t- ------------------------------ Szeretnék egy pohár vörösbort. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Szer-t-é- e-- poh-- feh--b-r-. S-------- e-- p---- f--------- S-e-e-n-k e-y p-h-r f-h-r-o-t- ------------------------------ Szeretnék egy pohár fehérbort. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. S---e-nék -gy üv-g ---s-ő-. S-------- e-- ü--- p------- S-e-e-n-k e-y ü-e- p-z-g-t- --------------------------- Szeretnék egy üveg pezsgőt. 0
Сакаш ли риба? S-er--e--a h-l--? S------- a h----- S-e-e-e- a h-l-t- ----------------- Szereted a halat? 0
Сакаш ли говедско месо? Sz--e-e--a-m-r-a----? S------- a m--------- S-e-e-e- a m-r-a-ú-t- --------------------- Szereted a marhahúst? 0
Сакаш ли свинско месо? Szer--e- - --s---hú-t? S------- a d---------- S-e-e-e- a d-s-n-h-s-? ---------------------- Szereted a disznóhúst? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Sz-re-né- -a---i- h----él--l. S-------- v------ h-- n------ S-e-e-n-k v-l-m-t h-s n-l-ü-. ----------------------------- Szeretnék valamit hús nélkül. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Sz-r-t--k---y zöl-sé-e---lat. S-------- e-- z-------------- S-e-e-n-k e-y z-l-s-g-s-á-a-. ----------------------------- Szeretnék egy zöldségestálat. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. S--re---- -a--mi-,-am------t--- s---i-. S-------- v------- a-- n-- t--- s------ S-e-e-n-k v-l-m-t- a-i n-m t-r- s-k-i-. --------------------------------------- Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig. 0
Го сакате ли ова со ориз? R-zzse- s-e----é? R------ s-------- R-z-s-l s-e-e-n-? ----------------- Rizzsel szeretné? 0
Го сакате ли ова со тестенини? T-s-tá-al s-eret--? T-------- s-------- T-s-t-v-l s-e-e-n-? ------------------- Tésztával szeretné? 0
Го сакате ли ова со компири? Burgo-y--al -z---t--? B---------- s-------- B-r-o-y-v-l s-e-e-n-? --------------------- Burgonyával szeretné? 0
Ова не ми е вкусно. Ez n-m ízli- ne---. E- n-- í---- n----- E- n-m í-l-k n-k-m- ------------------- Ez nem ízlik nekem. 0
Јадењето е студено. A---nn-való --de-. A- e------- h----- A- e-n-v-l- h-d-g- ------------------ Az ennivaló hideg. 0
Јас ова не го нарачав. Nem-ezt -----lte-. N-- e-- r--------- N-m e-t r-n-e-t-m- ------------------ Nem ezt rendeltem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -