Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   hu Idegen nyelveket tanulni

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? H-- --n-lt-ön-----y----? H__ t_____ ö_ s_________ H-l t-n-l- ö- s-a-y-l-l- ------------------------ Hol tanult ön spanyolul? 0
Знаете ли исто така и португалски? Por--g---l-i- -u-? P_________ i_ t___ P-r-u-á-u- i- t-d- ------------------ Portugálul is tud? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. I--n- és----s-ul -s t-d-k v--ami-. I____ é_ o______ i_ t____ v_______ I-e-, é- o-a-z-l i- t-d-k v-l-m-t- ---------------------------------- Igen, és olaszul is tudok valamit. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Ú---v--em---n---g-o- ----be--é-. Ú__ v_____ ö_ n_____ j__ b______ Ú-y v-l-m- ö- n-g-o- j-l b-s-é-. -------------------------------- Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. 0
Јазиците се прилично слични. A --elv-k--e-l-----s-n---s---óa-. A n______ m___________ h_________ A n-e-v-k m-g-e-e-ő-e- h-s-n-ó-k- --------------------------------- A nyelvek meglehetősen hasonlóak. 0
Јас можам добро да ги разберам. J-- meg--ud-m é--en- --t. J__ m__ t____ é_____ ö___ J-l m-g t-d-m é-t-n- ö-t- ------------------------- Jól meg tudom érteni önt. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. De-b-s--lni é- ---i nehéz. D_ b_______ é_ í___ n_____ D- b-s-é-n- é- í-n- n-h-z- -------------------------- De beszélni és írni nehéz. 0
Јас уште правам многу грешки. Még-sok-- hi-----. M__ s____ h_______ M-g s-k-t h-b-z-m- ------------------ Még sokat hibázom. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. Kér-- min-ig-----ts-- -----gem. K____ m_____ j_______ k_ e_____ K-r-m m-n-i- j-v-t-o- k- e-g-m- ------------------------------- Kérem mindig javítson ki engem. 0
Вашиот изговор е сосема добар. A-k-ej--s----é-zen-j-. A k_______ e______ j__ A k-e-t-s- e-é-z-n j-. ---------------------- A kiejtése egészen jó. 0
Имате еден мал акцент. Egy ----akc-n-u---va-. E__ k__ a________ v___ E-y k-s a-c-n-u-a v-n- ---------------------- Egy kis akcentusa van. 0
Човек препознава од каде доаѓате. F-l-sm--he--, ---y--on-a- s--r-----. F____________ h___ h_____ s_________ F-l-s-e-h-t-, h-g- h-n-a- s-á-m-z-k- ------------------------------------ Felismerhető, hogy honnan származik. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? M- -z-a-y-n-e-v-? M_ a_ a__________ M- a- a-y-n-e-v-? ----------------- Mi az anyanyelve? 0
Посетувате ли курс за јазици? Ny--vta--o-ya-r---á-? N_______________ j___ N-e-v-a-f-l-a-r- j-r- --------------------- Nyelvtanfolyamra jár? 0
Која наставна метода ја користите? M-ly---t---önyve- ---z--l? M_____ t_________ h_______ M-l-e- t-n-ö-y-e- h-s-n-l- -------------------------- Milyen tankönyvet használ? 0
Во моментов не знам како се вика. Pi--ana--y--ag -e----do----o-y-hívjá-. P_____________ n__ t_____ h___ h______ P-l-a-a-n-i-a- n-m t-d-m- h-g- h-v-á-. -------------------------------------- Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. 0
Неможам да се сетам на насловот. N-- --t-esze----- -í--. N__ j__ e______ a c____ N-m j-t e-z-m-e a c-m-. ----------------------- Nem jut eszembe a címe. 0
Го заборавив. E--e---te-t-m. E_____________ E-f-l-j-e-t-m- -------------- Elfelejtettem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -