Разговорник

mk Прилози   »   nl Bijwoorden

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [honderd]

Bijwoorden

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега al-een-ke-r-–---g ----t a- e-- k--- – n-- n---- a- e-n k-e- – n-g n-o-t ----------------------- al een keer – nog nooit 0
Дали веќе сте биле во Берлин? B--- u--- eens--n Ber---n----e---? B--- u a- e--- i- B------ g------- B-n- u a- e-n- i- B-r-i-n g-w-e-t- ---------------------------------- Bent u al eens in Berlijn geweest? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. N----no--noo-t. N--- n-- n----- N-e- n-g n-o-t- --------------- Nee, nog nooit. 0
некој – никој iem--d --------d i----- – n------ i-m-n- – n-e-a-d ---------------- iemand – niemand 0
Познавате ли овде некој? Ke-t - -----iem--d? K--- u h--- i------ K-n- u h-e- i-m-n-? ------------------- Kent u hier iemand? 0
Не, не познавам никого. Nee,-ik-k-n-hi-- ---m-n-. N--- i- k-- h--- n------- N-e- i- k-n h-e- n-e-a-d- ------------------------- Nee, ik ken hier niemand. 0
уште – не повеќе n-- - ni-t --er n-- – n--- m--- n-g – n-e- m-e- --------------- nog – niet meer 0
Ќе останете ли уште долго овде? Blijft - n-- -a-g hi--? B----- u n-- l--- h---- B-i-f- u n-g l-n- h-e-? ----------------------- Blijft u nog lang hier? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. Ne-, ----l-jf-hie---ie- --n------. N--- i- b---- h--- n--- l--- m---- N-e- i- b-i-f h-e- n-e- l-n- m-e-. ---------------------------------- Nee, ik blijf hier niet lang meer. 0
уште нешто – ништо повеќе n-g -e---– n-e-s -e-r n-- i--- – n---- m--- n-g i-t- – n-e-s m-e- --------------------- nog iets – niets meer 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? Wilt u--o-------drin-e-? W--- u n-- i--- d------- W-l- u n-g i-t- d-i-k-n- ------------------------ Wilt u nog iets drinken? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. Ne----- -----ie-s-m-e-. N--- i- w-- n---- m---- N-e- i- w-l n-e-s m-e-. ----------------------- Nee, ik wil niets meer. 0
веќе нешто – сеуште ништо a--ie-s---n-----e-s a- i--- – n-- n---- a- i-t- – n-g n-e-s ------------------- al iets – nog niets 0
Јадевте ли веќе нешто? H-e---u----i--- ge--t-n? H---- u a- i--- g------- H-e-t u a- i-t- g-g-t-n- ------------------------ Heeft u al iets gegeten? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Nee,--k heb no- ni--s--e-----. N--- i- h-- n-- n---- g------- N-e- i- h-b n-g n-e-s g-g-t-n- ------------------------------ Nee, ik heb nog niets gegeten. 0
уште некој – никој повеќе n-g -----d-– -i--a-d m-er n-- i----- – n------ m--- n-g i-m-n- – n-e-a-d m-e- ------------------------- nog iemand – niemand meer 0
Сака ли уште некој кафе? Wi--er--------a-d een ko-je --ffie? W-- e- n-- i----- e-- k---- k------ W-l e- n-g i-m-n- e-n k-p-e k-f-i-? ----------------------------------- Wil er nog iemand een kopje koffie? 0
Не, никој повеќе. Ne-, --e--n- ----. N--- n------ m---- N-e- n-e-a-d m-e-. ------------------ Nee, niemand meer. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -